Eu sei, mas se pudesses, o que lhe davas? | Open Subtitles | أعلم، لكن إن أمكنك معالجتها، فماذا كنت ستعطيها؟ |
E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. | Open Subtitles | و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه |
Quero saber onde vai, com quem fala, 24/7, se puderes. | Open Subtitles | أجل، أريد أن أعرف أين يذهب ومع من يتحدث أي تغطية على مدار الساعة إن أمكنك ذلك |
Querido, se puderes vai buscá-lo à escola, ajudaria imenso. | Open Subtitles | إن أمكنك التفقد عنهم ، يا عزيزي" "في المدرسة ، سيكون هذا رائعاً |
Quero que você se assegure que ele está bem. E se puder, traga-o de volta para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تتأكد بأنه بخير وأن تحاول جلبه إلى البيت إن أمكنك |
Isso, Se conseguires levantar a tripa que tens no meio das pernas. | Open Subtitles | هذا إن أمكنك تحريك ساقك المهزوزة و السيرعليها |
se consegues fingir sinceridade, consegues fingir qualquer coisa. | Open Subtitles | إن أمكنك تزييف حسن النية فيمكنك تزييف أي شئ |
se pudesse ouvir uma coisa do seu pai, o que seria? | Open Subtitles | إن أمكنك سماع شيئاً من والدك ماذا تريد أن يكون؟ |
Portanto, se pudesses voltar atrás... matarias simplesmente a menina? | Open Subtitles | إذن، إن أمكنك أن تعود للماضي فهل كنت ستقتل الفتاة الصغيرة ببساطة؟ |
Bem, estou a meio de um e-mail, por isso... se pudesses... | Open Subtitles | أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء |
se pudesses parar de me odiar por um segundo, talvez a pudéssemos recuperar. | Open Subtitles | إن أمكنك التوقف عن كراهيتي لمجرد لحظه واحدة، ربما يمكننا أن نسترجعها. |
Não sei o que ele te disse, mas se pudesses, dizer-lhe para me vir ver. | Open Subtitles | لا اعرفُ ما أخبرك به، لكن إن أمكنك فقط بأن تجعلهُ يقابلني. |
E, já agora, se puderes chamar o Jin e a Sun, o Jenkins e o tipo das sobremesas, aquele que fazia iogurte congelado. | Open Subtitles | (و إن أمكنك إحضار (جين) و (صن جنكينز)، و (فروجرت) هذا) الذي كان يمكنه صنع زبادي مثلج |
se puderes fazer isso acontecer primeiro... | Open Subtitles | لذا إن أمكنك تدبيره أولاً |
se puderes mandar algumas para cá. | Open Subtitles | إن أمكنك إرسال البعض في طريقي... |
Onde quer que esteja, se puder cá vir... | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا |
se puder ligar-me, agradecia. Obrigado. | Open Subtitles | أجل، إذن إن أمكنك إعادة الإتصال بيّ فسأقدر هذا. |
se puder viver com isso, como os franceses, então deixe-se estar. | Open Subtitles | إن أمكنك العيش بهذا، كالفرنسيين إذاً ابقي مكانك |
Se conseguires separar os dois, eu também consigo. | Open Subtitles | إن أمكنك تفرقت الأثنين إذا أستطيع أنا أيضا. |
Se conseguires lançá-lo, voltarei com outra página... | Open Subtitles | إن أمكنك تنفيذها فسأعود إليك بصفحة أخرى |
Se conseguires fazer isso nas próximas 48 horas... | Open Subtitles | ...إن أمكنك فعل ذلك خلال الـ48 ساعة التالية |
Começo a perguntar-me se consegues cuidar de ti, quanto mais de um animal. | Open Subtitles | سأبدأ بالتساؤل حتّى إن أمكنك الإعتناء بنفسك مع تركك لحيوان بمفرده |
Eu compreendo, Coronel. Mas se pudesse narrá-las, ficar-lhe-íamos muito gratos. | Open Subtitles | أيها العقيد أتفهّم ذلك ولكن إن أمكنك التعليق فقط فنكون ممتنّون لك جداً. |