Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. | Open Subtitles | إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك. |
Os miúdos adoraram. Não vão deixá-lo parar. | Open Subtitles | إن الأطفال قد أحبوا ذلك إنهم لن يدعوه يتوقف |
- Os miúdos são terríveis! - Imagino que às vezes seja difícil. | Open Subtitles | إن الأطفال رهيبين - من المؤكد أنهم صعبين - |
as crianças, sem dúvida, são as vítimas mais inocentes e mais vulneráveis | TED | إن الأطفال من دون شك، هم أكثر الضحايا براءة و استضعافاً... |
Não compreendo isto! as crianças estão se comportando mal por todo o lado. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك إن الأطفال أصبحوا يسيئون التصرف فى كل مكان |
Eles chamavam-me... Os miúdos chamavam-me Gesundheit e Fahrvergnügen e a Derradeira Máquina de Chorar. | Open Subtitles | يقولون إن الأطفال كانت تسميني "جوزينتهايت" "فارجيونجين والآلة البكاءة الغير محدودة |
Professor, Os miúdos estão... | Open Subtitles | يا بروفيسور. إن الأطفال.. |
Os miúdos estão animados. | Open Subtitles | إن الأطفال متحمسين للغاية |
Os miúdos são sujos, sabe? | Open Subtitles | إن الأطفال سذج كما تعلم؟ |
Os miúdos estão com o Luiz. | Open Subtitles | أين... إن الأطفال برعاية (لويز)، لا تقلقا! |
as crianças é que têm germes! | Open Subtitles | أرجوك, إن الأطفال هم الذين يجرون الأمراض |
as crianças estão muito gratas e vão ter você como visita no mês que vem. | Open Subtitles | إن الأطفال متشكرون جدا ومنتظرين زيارتك الشهر القادم |
as crianças vão ficar bem, está bem? | Open Subtitles | إن الأطفال هم ستعمل يكون على ما يرام، حسنا؟ |
as crianças chamam-se Selia, Sarah, Elizabeth e Adam Lee. | Open Subtitles | إن الأطفال هم Selia، سارة، اليزابيث، وآدم لي. |
as crianças são, de facto, o nosso futuro. | TED | إن الأطفال هم بالطبع مستقبلنا. |