Podemos esperar a confirmação do M.L, mas se tivesse que arriscar diria que ela foi morta nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ،بإمكاننا الانتظار لحين إثبات الطبيب الشرعي ،لكن إن توجب علي التخمين سأقول أنها قتلت في الساعات القليلة السابقة |
se tenho de ser vista contigo, temos de fazer umas alterações. | Open Subtitles | ، إن توجب أن أُشاهد برفقتك . يجب أن نجري بعض التغييرات |
se nos vamos fazer isto de comprometer a primeira vez devia ser algo de especial. | Open Subtitles | إن توجب علينا الإلتزام المرة الأولى يجب أن تكون خاصّه جدا |
Mesmo assim, se tivesses que ter um instante de divina inspiração e trabalho, não está mal. | Open Subtitles | ومع ذلك، إن توجب عليك أن تحظى بمرحلة من الإلهام الإلهي والإنجاز ليس سيئاً |
se for preciso, lutaremos pelo vale. | Open Subtitles | إن توجب علينا هذا, سوف نقاتل من أجل الوادي. |
Ela não sabe se está a ir ou a vir. | Open Subtitles | هي لا تعرف إن توجب عليهاالمجيءأو الذهاب. |
Só vou rever os arquivos do teu caso, observar o teu trabalho, ver se alguma coisa deve ser feito, porque, como estou no comando, não vou deixar este grupo prejudicar-me. | Open Subtitles | سأقوم فقط بمراجعة ملفات قضاياكم اراقب عملياتكم، أرى إن توجب القيام بشيء ما لأنني المسؤول الآن |
Sei que o mapa está dentro do seu olho! Eu irei virá-lo do avesso se for preciso! | Open Subtitles | أعلم بأن الخريطة داخل جفونك وسأقلبها إن توجب علي ذلك |
Não me importo se tiver de refazer... cada centímetro desta cidade. | Open Subtitles | لا يهمني إن توجب عليك البحث عنها في كل شبر مِنَ المدينة. |
se tiver que esperar para estar contigo outra vez... | Open Subtitles | إن توجب عليّ الإنتظار لفترة حتى أكون معك مجددا |
E se trouxerem comida para a aula, tragam o suficiente para todos. | Open Subtitles | و إن توجب عليكم إحضار الطعام للحصة الرجاء إحضار ما يكفي للجميع |
Eu também me matava se morasse contigo. | Open Subtitles | أقتل نفسي أيضاً, إن توجب علي العيش معكِ. |
Mas se teve de mentir ao porteiro para entrar no apartamento dele, presumo que não sejam propriamente chegados. | Open Subtitles | لكن إن توجب عليك الكذب على ,المشرف لتدخل إلى شقته أخمن بأنك لست ودوداً تماما |
se ficar aqui deitado mais um minuto, eu vou-me matar e depois mato-te a ti. | Open Subtitles | إن توجب على الإستلقاء هنا دقيقة أُخرى بعد فسأقتل نفسي ثمّ أقتلك |
Mas se eu tiver de estimar, vai custar-lhe muito caro. | Open Subtitles | لكن إن توجب علي التخمين، سيكلفك ذلك الإمرأة التي تتحكم |
O que me faz pensar se deveriam vir aqui com mais regularidade. | Open Subtitles | والذي يتركني أتسائل إن توجب عليكما أن تأتوا إلى هنا بانتظام أكثر انتظري ثانية |
se tiveres que disparar, mira ao peito. | Open Subtitles | إن توجب عليكِ إطلاق النار, صوبي على الصدر |
Ficamos quietos, sem aparecer, e tomamos as decisões difíceis se precisarmos. | Open Subtitles | نقف بطمأنينة وحزم ونتخذ قرارات عسيرة إن توجب الأمر |
E se tiver de fazer um exemplo de cada uma de vós para voltar a pôr este sítio em ordem fá-lo-ei com todo o prazer. | Open Subtitles | و إن توجب علي أن أجعل من كل واحدة منكن عبرة. كي يعود النظام لهذا المكان. فسيكون هذا من دواعي سروري. |
se eu tiver que salvar uma vida esta noite, que assim seja. | Open Subtitles | إن توجب علي إنقاذ حياة الليلة، فليكن كذلك |