Não as podes fazer mudar, a não ser que queiram, e, Se tentares, elas acabam por te odiar. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تغيريهم إلا أن أرادوا ذلك. و إن حاولت فعادةً ما يكرهونك في النهاية. |
E Se tentares focar, como se fosse um telescópio? | Open Subtitles | ماذا إن حاولت تركيزه، تعرف، مثل منظار ؟ |
Se tentares, saco da minha arma e dou-te um tiro entre os olhos. | Open Subtitles | إن حاولت أن تفعل ذلك سأخرج سلاحي في وجهك و أطلق عليك النار بين عينيك |
Para dizer que se tentar de novo, o mesmo acontecerá. | Open Subtitles | أتينا لنحذرك، إن حاولت القيام بهذا مجدداً فسيتكرر الأمر |
se tentar alguma coisa, vai ficar um vegetal num piscar de olhos. | Open Subtitles | إن حاولت شيئاً فستتحول إلى مغفل في ثانيتين |
Mas Se tentares roubar a caixa de música, vou apanhar-te. | Open Subtitles | ولكن إن حاولت سرقة صندوق الموسيقى فسأقبِض عليك |
Se tentares integrar-te, comprometem-se contigo. | Open Subtitles | إن حاولت الإندماج معهم، سيساعدوك على ذلك. |
Irás sofrer Se tentares capturá-lo. | Open Subtitles | ستعاني كثيراً إن حاولت إلقاء القبض عليه بنفسك |
Ou pior, Se tentares lixar-me outra vez. | Open Subtitles | مشاركة في عمليات لا قانونية، أو أسوأ، إن حاولت أذيتي مجدداً. |
Se tentares algo, qualquer coisa, Não garanto a segurança de ninguém. | Open Subtitles | إن حاولت بأيّ شيء، أيّ شيء، لايمكنني أن أضمن لك سلامة أحد. |
Se tentares usar num circuito de quatro vias, resulta em... | Open Subtitles | إن حاولت استخدامه على تسليكات كهربائيّة لسوار اتّصال شبكيّ فقد ينتج |
Se tentares vê-los, se os seguires, se fores à escola deles, se os contactares, eu mato-te. | Open Subtitles | إن حاولت رؤيتهم مجدداً إن تبعتهم إن ذهبت لمدارسهم أو تواصلت معهم بأي طريقة سأقتلك |
Se tentares agora, eles vão capturar-te antes de chegares aos limites da cidade. | Open Subtitles | إن حاولت الهروب سيقَبضون عليك قبل أن تصِل لحدود المدينة |
Se tentares alguma artimanha de merda ou Se tentares apunhalar-me de alguma forma, conto os teus segredos embaraçosos a toda gente. | Open Subtitles | و إن حاولت أن تجرب أية حيلة في طريقك إلى الخارج. إن حاولت أن تسفه مني بأية طريقة. سأفضح بعض أسرارك المشينة الكثيرة. |
Mas cá estou eu. Aviso já que Se tentares tirar-me a magia novamente, vais desejar que eu só corte a tua mão. | Open Subtitles | هاك تحذير واجب، إن حاولت فعليًّا تعطيل سحري مجددًا |
Aqui está, pensei eu, se tentar fazer o que está certo, talvez consiga uma oportunidade. | Open Subtitles | هنا، أظن، إن حاولت أن أقوم بالشيء الصحيح، قد آخذ فرصة |
se tentar vender o chip, se não o repuser no lugar, eu encontro-o e nenhuma história inteligente que você conte me vai impedir de lhe estoirar os miolos pela parte de trás do seu crânio. | Open Subtitles | إن حاولت بيع الرقاقة, وإن لم تعيدها, فسأعثر عليك. ولا أية قصة ذكية ستقولها ستمنعني من تفجير مخك خارج جمجمتك |
se tentar deter-me, é bom que tenha uma boa razão. | Open Subtitles | إن حاولت أن توقفني فيجب أن يكون لديك سبب جيد جداً |
se tentar alguma coisa, ao menor sinal, meter-lhe-ei uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن حاولت الإتيان بحركة ضدي عند أدنى ارتعاشة سأضع رصاصة في دماغك |
Apercebi-me de que, se tentasse consertar a situação, ela me ia passar ao lado. | TED | أدركتُ أنني إن حاولت إصلاحه، سأخطئ. |
Ninguém sai daqui. Se ela tentar fugir, parte-lhe a coluna. | Open Subtitles | -لا يرحل أحد، إن حاولت الهرب فاكسر عمودها الفقري |
se a tua rapariga tentar algo aqui terá que ser deveras espantoso. | Open Subtitles | إن حاولت فعل أيّ شيء هنا فسأكون منذهلاً للغاية. |