"إن ظننت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se achas
        
    • se acha
        
    • se julga
        
    • Se pensasse
        
    Eu posso fazer a apresentação, Se achas que não és capaz. Open Subtitles سأفعلها بنفسي إن ظننت أنك لا تستطيعأن تفعلها
    Se achas que isto te vai livrar de alguma coisa, bem, não vai! Open Subtitles إن ظننت أنّ هذا يخلّصك من شيء ما، فإنه ليس كذلك.
    Deves ser maluquinho, Se achas que vou entrar num carro, com alguém como tu. Open Subtitles لابد وإنك مجنون إن ظننت إننى سأركب السيارة مع مجنون مثلك لابد وإنك مجنون إن ظننت إننى سأركب السيارة من مجنون مثلك
    É completamente louco se acha que vou beber um chá consigo. Open Subtitles أنت مجنون بالتأكيد إن ظننت أنني سأجل لاحتساء شاي معك
    Mas se acha que esta pronto, aconselho que faça rápido. Open Subtitles لكن إن ظننت أنّك جاهز، نصيحتي لك أن تنس الأمر سريعاً.
    se julga que pode acabar tudo comigo, ou pôr-me de lado, digo-lhe já que me deu poder para destruí-la, não pense que não o usarei. Open Subtitles إن ظننت من أنكِ تستطيعين هجري أو بطريقة ما تنحيتي جانباً إنني أخبركِ الآن، لقد منحتني القوة لتدميرك ولا تعتقدي من أنني لن أستخدمها
    Olha, Se pensasse que és culpada agora mesmo estarias detida. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    Se achas que assim te vais livrar de mim, não vais. Open Subtitles إن ظننت أن هذا سيخلصكَ مني فهذا غير صحيح
    Se achas que os ténis são castanhos, de que cor pensas que és? Open Subtitles إن ظننت أن هذه الأحذية خضراء فأي لون بشرة تملك ؟
    Se achas que isso te dá direito de te intrometeres, enganas-te. Open Subtitles إن ظننت ذلك يخوّلك حقّ التدخُّل، فأنت مخطئ.
    Se achas que podes conseguir o que quiseres de mim e depois magoá-la ou à sua família, eu se calhar vou descobrir. Open Subtitles إن ظننت أنه يمكنك أن تأخذ مني ما تريد ثم تؤذيها أو تؤذي عائلتها ربما سأكتشف الأمر
    Mas Se achas que, por aceitares essa ajuda, vais tirar do próximo homem, estás errada. Open Subtitles ولكن إن ظننت أنه عبر قبولك لتلك المُساعدة أنك تأخذين شيئاً ليس من حقك فأنت مخطئة
    Ia perguntar Se achas que a exposição interfere com o trabalho de campo. Open Subtitles كنت سأسألك إن ظننت أن كشفه سيتعارض مع العمل الميداني
    Se achas que vou ceder e contar-te que um deles matou os meus pais, o que me levou a este trabalho, não vou. Open Subtitles إن ظننت أني سأنهار الآن وأقول لك أن أحدهم قتل والداي ولهذا اتخذت هذا العمل
    És louco Se achas que eu comprometia a minha hipótese de sair da prisão mais cedo, Ray. Open Subtitles أنـت تنتمـي لمكان كهذا إن ظننت أنني سأفسد فرصتي (للخروج من السجـن مبكراً يا (راي
    se acha que o viu, ligue 1-800-B-U-F-O. Open Subtitles إن ظننت أنك رأيته، اتصل على الرقم 1800
    Você está doido se acha que o vou deixar ir. Open Subtitles أنت مجنون إن ظننت أني سأتركك تهرب.
    se julga que vamos sair daqui sem ela, está doido! Open Subtitles إن ظننت أننا سنرحل بدونها فأنت مجنون!
    Então é louco se julga poder controlar o General Thé. Open Subtitles أنت أحمق إن ظننت أن بإمكانك (السيطرة على اللواء (تاي
    Porque Se pensasse que estava prestes a perder o interesse em mim ficaria inconsolável. Open Subtitles .... لأنه إن ظننت أنك بدأت تفقد الإهتمام بي سيصبح لا عزاء لي
    Se pensasse que conseguiria derrotar a Amara, já teria levado a luta até ela, agora mesmo. Open Subtitles (إن ظننت أن بإمكانك هزيمة (أمارا لكنت قد واجهتها بالفعل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus