"إن قال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se ele diz
        
    • Se ele disser
        
    • dizerem à
        
    Se ele diz que vai estar na sua secretária amanha de manhã, vai estar na sua secretária logo de manhãzinha. Open Subtitles إن قال إنه سيكون على مكتبك في الصباح الباكر فسيكون كذلك
    Se ele diz que é a coisa certa a fazer, é porque é mesmo. Open Subtitles إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله
    Não, Se ele diz que vai orar, ele vai orar. Não fugir. Open Subtitles لا, إن قال بأنه سوف يصلي فإنه سيصلي، لن يهرب
    Se ele disser que não quer que seja um programa sobre nada, não percas o tino. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    Se ele disser que estamos atrasados, digam que apanhamos 2 acidentes. Open Subtitles إن قال أننا تأخرنا، فأخبروه أنه كان هناك حادثتان في الطريق.
    Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? Open Subtitles هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟
    Se ele diz que não o tirou é porque não o tirou. Open Subtitles إن قال بأنّه لم يأخذه، فلم يأخذه
    Se ele diz que está bem, confio nele. Open Subtitles إن قال إنه بخير فأنا أثق بكلامه
    Se ele diz que vai atrás dela, ele vai atrás dela. Open Subtitles إن قال إنّه سيذهب خلفها فسيذهب خلفها
    Olhe, Se ele diz que está pronto, então eu acredito nele. Está bem. Open Subtitles إنظر, إن قال بأنَّهُ مستعدٌ فأنا أصدقهُ
    Se ele diz que aconteceu, aconteceu. Open Subtitles أيتها المحققة، أنا أعرف (كاسل) إن قال أنه حصل، فقد حصل
    - Se ele diz que temos de ir... Open Subtitles إن قال ... أن علينا أن نرحل !
    - Se ele diz que temos de ir... Open Subtitles إن قال ... أن علينا أن نرحل !
    Nós vamos intervir Se ele disser algo, Open Subtitles سنقوم بالتدخل إن قال شيئًا,
    E Se ele disser que não, o que vais fazer? Open Subtitles ماذا إن قال لا؟ ماذا إذًا؟
    - Se ele disser... Open Subtitles - إن قال...
    Eram, tipo amigos na escola e, agora, têm medo de arruinar a relação ao dizerem à outra pessoa que querem mais do que a amizade, que gostam um do outro? Open Subtitles هل كنتما صديقين من المدرسة الثانوية وتخافان الآن من إفساد علاقتكما... إن قال أحدكما للآخر أنّه يريد أن تكونا أكثر من صديقين، وأنّكما تحبان بعضكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus