se decidir ensinar-te, serei pior que dois pais para ti. | Open Subtitles | إن قررت أن أعلمك سأكون معك أسوأ من والدين اثنين |
Estou no Wong Foo's se decidir que quer companhia. | Open Subtitles | سأكون في مطعم وونغ فو إن قررت بانك بحاجة لرفقة |
se decidir que lá fora naquela pista é onde pertence, será o maior acto de amor não egoísta que alguma vez vi. | Open Subtitles | إن قررت أن المضمار هناك هو المكان الذي تنتمي إليه سيكون التصرف الغير الأناني الأمثل الذي يعبر عن الحب |
Há alguns passos a seguir, Se decidires ficar com o David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Se decidires ir, era melhor irmos juntos. | Open Subtitles | حسناً، إن قررت الذهاب أعتقد أنه من الأفضل أن نقوم بذالك جميعاً |
Mas Se decidires ficar e combater, eles vão correr perigo. | Open Subtitles | ولكن إن قررت البقاء والحرب فأنت تضعهم بهذا في مأزق |
Não preciso de uma resposta agora, mas, caso decida que quer fazer isto, eu acalmarei as coisas com o Daniel. | Open Subtitles | ، لاأريد إجابةً الآن لكن، إن قررت أن تقبلها (فسأسهل الأمور مع (دانييل حسنٌ ؟ |
Contas-me primeiro, e depois, se decidir ajudar, nós vamos. | Open Subtitles | ستطلعني على ما حدث أولاً، وبعدها إن قررت مساعدتكم |
E saiba, se decidir que ser uma borboleta, sempre poderá parar com o metrônomo. | Open Subtitles | و تعلم إن قررت أنك أردت أن تعود كالفراشة تستطيع إيقاف المسرع في اي وقت |
De certeza que se decidir entregá-lo a jovens, o sector privado recebê-lo-á de braços abertos... e de bolsos. | Open Subtitles | حسنًا، إن قررت ترك عملكَ لمن أصغر سنًا القطاع الخاص سيُرحب بكَ بأذرع وجيوب مفتوحة أتعتقد هذا؟ |
se decidir ajudá-la, sabe onde me encontrar. | Open Subtitles | إن قررت مساعدتها تعلم أين تجدني |
se decidir ir contra a Olivia Dunham, estará a ir contra mim. | Open Subtitles | هل تهددني يا (فيليب)؟ إن قررت السعي إلى (أوليفيا دونام)، فإنك تسعى إلي، |
A promoção do Agente Morgan era temporária, mas excedeu as nossas expectativas, e estou confiante que posso fazê-la permanente, se decidir sair. | Open Subtitles | (ترقية العميل (مورجان كانت مؤقتة، لكنه فاق توقعاتنا وأنا واثقة من أنني أستطيع جعلها دائمة، إن قررت التنحي |
Se decidires disparar contra aquelas coisas, atira à cabeça, percebeste? | Open Subtitles | إن قررت أن تطلق النار على تلك المخلوقات، فأصبهم في الرأس، أفهمت ؟ |
Se decidires que ela é uma cabra ou assim. | Open Subtitles | إن قررت أنها حقيرة أو شيء من هذا القبيل. |
E é por isso que Se decidires que não podes fazer parte disto, eu percebo. | Open Subtitles | ولذا إن قررت أن لا تـكونـي جزءاً من هذه المشكلـة أتفهـم ذلك |
Se decidires que queres torná-lo num filme, a minha chefe Jane faria de tudo para o realizar. | Open Subtitles | إن قررت يوماً أن تحوله إلى فيلم فرئيستي (جين) متلهفة لإخراجه |
A morte do David Clarke foi decidida por pessoas acima de mim, pelas mesmas pessoas que não vão parar por nada para destruir-nos a ambos, Se decidires testemunhar! | Open Subtitles | تقرر موت (ديفيد كلارك) من قبل أشخاص أقوى منّي نفوذاً ذات الأشخاص الذين لن يردعهم شيء عن تحطيمنا إن قررت إدلاء شهادتك! |
PARA A KAYLEE NO SEU 18.º ANIVERSÁRIO Se decidires deixar-lhe mais um dólar que seja. | Open Subtitles | "إلى (كيلي) في عيد ميلادها الثامن عشر" الصغيرة (كيلي) ستحتاج لخزنةٍ آخرى إن قررت أن تترك لها دولاراً واحداً آخر |