Se significar dar-lhe um pouco de tempo livre, disponho-me a assumir uma parte do trabalho por ela. | Open Subtitles | لذا، إن كان هذا يعني بأن تعطيها وقتاً قليلاً فأنا مستعدةٌ إذن بأن أحل محلها |
Se significar que serei a digna sucessora. | Open Subtitles | حسن، إن كان هذا يعني ..أن يُنظر إليّ على أنّي خليفته الجديرة |
Se significa assim tanto para ela, talvez devêssemos... | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا يعني لكثير لها .... ربما علينا فقط |
Se significa assim tanto. | Open Subtitles | إن كان هذا يعني لك كثيراً |
- Não sei se isto quer dizer algo. | Open Subtitles | لابد أن تفهمي أنني غير متأكدة إن كان هذا يعني شيئاً |
Querida, não se isto quer dizer alguma coisa... | Open Subtitles | عزيزتي لا أعرف إن كان هذا يعني ...شيئا ما |
E sim, Se isso significa contornar as normas ou tomar algumas decisões no momento, então é exatamente isso que vou fazer. | Open Subtitles | وأجل إن كان هذا يعني تخطي بعض الحدود بإجراء عدة إتصالات في الطريق فهذا بالضبط ما سوف أفعله |
Não Se significar mais vidas nas minhas mãos. | Open Subtitles | إن كان هذا يعني المزيد من الأرواح على يدي. |
Benjamin Murphy, eu casaria contigo amanhã, vestida com um saco de batatas, no meio de uma tempestade, Se significar passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | بنجامين مارفي ، سأتزوجك غداَ بفستان مصنوع من كيس البطاطا أثناء عاصفة ممطرة ، إن كان هذا يعني أنني أستطيع قضاء ما بقي من حياتي معك |
E Se isso significa deixar-te para para trás bem, é o que devo fazer. | Open Subtitles | و إن كان هذا يعني ترككفىالخلف... إذن، سيكون هذا ما سأفعله ... |
Se isso significa entrares em guerra com os teus irmãos, assim seja. | Open Subtitles | و إن كان هذا يعني أن تخوض حرباً مع إخوتك فليكن كنت محقاً بشأن ( جمال ) أيضاً |