"إن كان هناك شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • se há algo
        
    • Se há uma coisa
        
    • Se há alguma coisa
        
    • Se houver algo
        
    • se houver alguma coisa
        
    Acredite, se há algo que conheço bem, é a culpa, percebe? Open Subtitles صدقيني ,إن كان هناك شيء أعرفه جيدا فهو الذنب
    Adiante, se há algo que eu sei, é como reconquistar uma mulher furiosa. Open Subtitles على أية حال إن كان هناك شيء أعرفه هو كيف إعادة كسب إمرأة غاضبة
    Se há uma coisa que o meu pai ensinou-me é isto, Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد علّمني إياه والدي، فهو هذا
    Se há uma coisa que não suporto, é um traidor! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    Se há alguma coisa que eu sei é miúdas. Open Subtitles إن كان هناك شيء أنا خبير فيه فهذا الشيء هو النساء
    Na verdade, estava a pensar Se há alguma coisa que possa fazer para ajudar. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أتساءل إن كان هناك شيء يمكنني فعله للمساعدة
    Se houver algo de errado naquele saco, estão todos tramados. Open Subtitles إن كان هناك شيء مرِح مع تلك الحقيبة، ستكون مؤخراتكم
    Digam-me o que descobrirem, e se houver alguma coisa em que possa ajudar. Open Subtitles أطلعوني على ما تجدون إن كان هناك شيء يمكننا فعله للمساعدة
    Devias dar uma vista de olhos e veres se há algo com que gostarias de ficar. Open Subtitles يجب أن تلقي نظرة، وانظر إن كان هناك شيء تريد الاحتفاظ به.
    Sim, eu acho, apenas para proteger a infra-estrutura até sabermos se há algo aqui que seja realmente preocupante. Open Subtitles أجل, أظن ذلك, لحماية البنية التحتية فحسب حتى نعرف إن كان هناك شيء يتوجب القلق حياله فعلاً
    Cora, se há algo e você sabe que é, diga-me por favor. Open Subtitles كورا، إن كان هناك شيء تعرفينه فأخبريني أرجوكِ
    Vão revistar a bagageira para ver se há algo para roubar. Open Subtitles سيفتشون في السيارة فقط ليروا إن كان هناك شيء يمكنهم سرقته
    se há algo que sei, é da importância de ter a ferramenta certa para uma tarefa. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد أعرفه، فهو أهمية الأداة المناسبة لهذا العمل.
    E vieste ao sítio certo. Se há uma coisa que dominamos bem é a Ciência. Open Subtitles إذاً قد جئت للمكان الصحيح ، إن كان هناك شيء نعرفه فهو العلوم
    E Se há uma coisa que aprendi é que não te é dada de mão beijada. Open Subtitles و إن كان هناك شيء تعلمتُه فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها
    Se há uma coisa que nunca deves fazer é chamar a uma mulher gorda na cara! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا يجب فعله، هو ألا تنعت المرأة بالبدانة أمامها مباشرة
    Se há uma coisa que nunca deves fazer, é chamar a uma mulher gorda na cara! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا يجب فعله، هو ألا تنعت المرأة بالبدانة أمامها مباشرة
    Entretanto, vejam Se há alguma coisa para nós seguirmos. Open Subtitles خلال الوقت الحالي دعونا نرى إن كان هناك شيء آخر لنا لنستمر
    E Se há alguma coisa que estou certa, é que quero estar com o Devon. Open Subtitles و إن كان هناك شيء واحد أريد التأكد منه هو أني أريد أن أكون مع ديفون
    Posso-o ajudar a descobrir Se há alguma coisa nessa memória que esteja a reprimir. Open Subtitles ,و ربما يمكنني مساعدتك بإكتشاف إن كان هناك شيء يتعلق بهذه الذكرى التي تكبتها
    Acho que já está. "Se houver algo estranho no bair..." Open Subtitles أعتقد أنني توصلت لها "إن كان هناك شيء غريب..."
    Se houver algo nela que não pertença... a Joey ou ao Henry, eu quero saber. Open Subtitles إن كان هناك شيء بها ليس ينتمي إلى (جوي) أو (هنري ديفين) ، أريد أن اعلم به
    se houver alguma coisa que ela não soubesse, agora seria uma boa altura para me contar. Open Subtitles إن كان هناك شيء لم تعلم عنه فالآن وقت مناسب لتخبريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus