"إن كان هنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se há
        
    • Se houver
        
    • se havia
        
    • Se alguma
        
    • se existe
        
    • Se houvesse
        
    • se houve
        
    • se haverá
        
    • se alguém
        
    se há um calcanhar de Aquiles nalgum dos nossos projetos. queremos sabê-lo no início, e não a meio do caminho. TED إن كان هنالك نقطة ضعف في مشاريعنا، فإننا نريد معرفتها الآن، في التو واللحظة، وليس خلال مراحل العمل.
    E eu vou à China ver se há uma cura. Open Subtitles سأذهب للصين لمعرفة إن كان هنالك علاج لا يوجد
    Só queremos saber se há corpos não identificados ou reclamados na morgue. Open Subtitles إن كان هنالك جثث غير معروفه أو ليست مطلوبه في مشرحتكم
    Se houver mais alguma coisa que possa fazer diga-me. Open Subtitles أعلميني، إن كان هنالك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Eu olho por ele, está bem? Se houver problemas, contacto-te. Open Subtitles سأعتنّي به، حسنٌ إن كان هنالك مشكلة، سأتصل بك
    Nós realmente queríamos tentar descobrir se havia alguém da família que quebrasse e nos desse alguma coisa. Open Subtitles كنا نتحرى ونريد أن نعلم إن كان هنالك شخص من العائلة ، يكسر الصمت ويفيدنا.
    Alguma vez te questionas se há algo de errado connosco? Open Subtitles هل تساءلت يوماً إن كان هنالك خطب ما بنا؟
    se há uma história para contar, e se a história for válida e tiver significado, não queremos guardá-la para nós. Open Subtitles أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك.
    se há corpos a serem enterrados... cave buracos... e cave-os fundo. Open Subtitles إن كان هنالك جثث لدفنهم فأحفر قبوراً و احفرهم بعمق
    Acho que ele ainda está a pensar se há mais queijo? Open Subtitles أتظنون أنه يفكر إن كان هنالك المزيد من الجبن ؟
    Sabe, se há alguma coisa em que sou bom, é nisso. Open Subtitles أتعلمين، إن كان هنالك شيئاً أنا بارعٌ به، فهذه هي
    Talvez pudesses passar pelo apartamento dela, para verificar, ver se há alguma pista. Open Subtitles ربما يمكنك الذهاب إلى شقتها, وتبحث هناك لترى إن كان هنالك ثمة أمرٍ تبدأ به
    Porque Se houver alguma dúvida, devíamos cultivá-la. Open Subtitles لأنه إن كان هنالك أيّ شك على الإطلاق, أشعر بأنه ينبغي علينا السعي إليه
    Quero que saibas que Se houver algo que eu possa fazer para o casamento correr bem, diz-me. Open Subtitles أريد أن أعلمك إن كان هنالك أي شيء أستطيع أن أفعله لأجعل زواجك يمضي بشكل ممهد
    Se houver uma maneira de voltar, prometo que a encontrarei. Open Subtitles إن كان هنالك طريق للعودة, أعدكم أنني سأجده
    Se houver alguma hipótese de estarmos a dizer a verdade, eles limpam o hotel. Open Subtitles إن كان هنالك أيّ احتمال بأننا نقول الحقيقة، فسيخلون الفندق
    se havia um homem que tu querias no teu buraco, era o teu pai. Open Subtitles إن كان هنالك رجل واحد تريده في حفرتك فهو والدك
    Se alguma vez precisámos de conectar, agora, precisamos mais. Open Subtitles حسناً، إن كان هنالك وقت نستطيع الإتصال به مع السحر، فيجب أن يكون الآن.
    Ou ver se existe alguma entrada lateral conveniente e desprotegida. Open Subtitles أو لنرى إن كان هنالك مدخل مناسباً وخالٍ من الحُرَّاس
    Se houvesse um modo de chegar à Annie lá dentro. Open Subtitles إن كان هنالك طريق واحد لنصل من خلاله إليها
    Quero saber se houve algo invulgar na morte do meu pai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي
    Do tipo que nos deixa a pensar se haverá razão para continuarmos a viver. Open Subtitles مآسٍ من النوع الذي يجعلكَ تتساءل إن كان هنالك سبب يدفعكَ لمواصلة الحياة
    se alguém o consegue fazer, é o Clean Willy. Open Subtitles إن كان هنالك أحدٌ يستطيع فكلين ويلي يستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus