Não podemos avançar na claque Se não confiarmos uns nos outros. | Open Subtitles | لا يمكننا التقدّم و التشجيع إن كنا لا نثق ببعضنا |
Porque é que os publicitam Se não podemos comprar? | TED | لماذا إذاً يسوقونها لنا إن كنا لا نستطيع شرائها ؟ |
Por isso, Se não conseguimos entrar pelas janelas, nem deixar vestígios então a única maneira de entrar é por esta porta. | Open Subtitles | من الواضح أنه إن كنا لا نستطيع الدخول دون التسبب بأذى للنوافذ فإن الباب هو الخيار الوحيد |
Não entendo o objectivo do exercício, Se não poderíamos salvá-las. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الهدف من التمرين إن كنا لا نستطيع إنقاذهم |
Bem, Se não lhe conseguirmos arranjar um porta-aviões, temos de organizar-lhe um baile de finalistas. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع إحضار حاملة طائرات فعلينا إقامة حفل تخرج له |
E Se não queremos que o mundo se destrua a si próprio, temos de o substituir por uma era de paz e bondade. | Open Subtitles | و إن كنا لا نريد للعالم أن يدمر نفسه يجب أن نستبدله ببعض من السلام و الطيبة |
Se não podemos atravessar a vedação, temos de ir por baixo ou por cima. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج ، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه |
Se não podemos passar pela vedação, então vamos por baixo ou por cima. | Open Subtitles | إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه |
Se não podemos confiar nos deuses, então, nós próprios temos que agir. | Open Subtitles | ولهذا كانت ستكرهك للأبد إن كنا لا نثق بالآلهه، فيجب علينا أن .نتعامل معه بأنفسنا |
Se não podemos ter um bebé juntas, pensei que poderíamos encontrar um doador que tenha características minhas. | Open Subtitles | كما تعلمين ، إن كنا لا نستطيع الحصول على الصغيــر معا فكرت أنه ربــما نستطيع العثور على مــانــحٍ خصائصه تشبهنــي أكثر |
Porque não podemos proteger-te, Se não sabemos de quem. | Open Subtitles | لأنَّنا لا يمكننا حمايتك إن كنا لا نعلم ممن نحميك |
Mas Se não sabemos o local e o dia da execução... | Open Subtitles | لكن إن كنا لا تعرف أين أو متى ستتم عملية الإغتيال... ؟ |
É tudo, Se não o tivermos, certo? | Open Subtitles | إنه أهم شيء إن كنا لا نملكه، صحيح؟ |
Não, Se não tivermos ouro. | Open Subtitles | ليس إن كنا لا نملك الذهب |
- Bart, Se não for muito incómodo... | Open Subtitles | -رباه ! - بارت) ، إن كنا لا نشق عليك) .. |
Se não conseguimos despedir o Sam ou assustá-lo talvez ceda a dinheiro. | Open Subtitles | (إن كنا لا نستطيع طرد (سام أو إخافته ليرحل فقد يستجيب للمال |
Vamos ver Se não conseguimos fazer isso. | Open Subtitles | لنرى إن كنا لا نستطيع ذلك |