se estiveres a dizer a verdade, receberás o dinheiro. | Open Subtitles | إن كنتي تقولين الحقيقة فسوف تحصلين على مالك |
Os Black Eyed Peas actuam esta noite, se estiveres interessada. | Open Subtitles | توجد حفلة لفريق "بؤبؤ العيون السوداء" إن كنتي تريدين. |
Se estás a ter sexo... tens de fazer exames periódicos. | Open Subtitles | إن كنتي ستمارسين الجنس عليك الخضوع لجلسات فحص دورية |
Bem, Se estás tão nervosa. És bem-vinda aqui. | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتي متوترة لتلك الدرجة فأنتي مرحب بك للبقاء هنا |
Eu ofereço-te uma lap dance, Se tu quiseres. Eu pago. | Open Subtitles | سأجعلكِ تحصلين على رقصة في أحضانك إن كنتي ترغبين في ذلك على حسابي |
Estava a pensar se estavas livre para ajudar-me com um pequeno projecto. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتي غير مشغولة لتساعدينني في مشروع بسيط. |
Atende se estiveres, mami. | Open Subtitles | ردي على الاتصال إن كنتي موجودة يا حبيبتي |
Ela está em apuros e juro-te que se estiveres por detrás disto... | Open Subtitles | أرجوك أخبريني من يحاول إيذائك ؟ إنها في مشكله وأقسم لكي .. أقسم إن كنتي خلف ذلك |
Porque se estiveres, eu não posso fazer isso. | Open Subtitles | لأنك إن كنتي كذلك فلا أستطيع إعطاءك هذا |
Só se estiveres no negócio das comunicações. | Open Subtitles | إلا إن كنتي في مجال الإتصالات |
Na sexta, alguns de nós vão àquela cena dos carros e depois vamos jantar, se estiveres interessada. | Open Subtitles | يوم الجمعة, ستذهب مجموعة منا إلى ,(كي سي واي دي) الخاص بالسيارات ثم إلى العشاء إن كنتي مهتمة |
- E se estiveres errada? | Open Subtitles | -ماذا إن كنتي مخطئة؟ |
Oh, sim, claro. Se estás a pensar sair com o reitor. | Open Subtitles | بالتأكيد، إن كنتي تريدين الخروج مع عميد الكلية. |
É suposto ser uma celebração... Se estás realmente a dizer que queres adiar isto... então quero cancelá-lo. | Open Subtitles | و من المفترض أن يكون احتفال إن كنتي تريدين تأجيل هذا فأنا أريد إلعائه |
Se estás metida em confusões, é melhor ficares aqui, não dar nas vistas. | Open Subtitles | إن كنتي في مشكلة الأفضل أن تبقي هنا متخفية عن الأنظار |
Se estás a tentar sacar dinheiro à universidade, é melhor não andares perto de mim. | Open Subtitles | كلوي إن كنتي تحاولي جني المال من هذه الجامعة ربما لا تريدي أن يراك أحدهم معي |
Que se lixe, Se estás bem com isto, eu também estou bem com isto. | Open Subtitles | إن كنتي موافقة على هذا فأنا موافق على هذا |
Eu ouvi a namorada do pai a perguntar Se tu tinhas tido encontros desde o divórcio, e ele disse que duvidava. | Open Subtitles | سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك |
Se tu soubesses. Tudo o que eu tinha foi transformado em nada. | Open Subtitles | إن كنتي تعرفين، كل ما فعلته إنتهي إلى العدم. |
Se tu és fértil, então eu sou o problema. | Open Subtitles | إن كنتي خصبة فهذا يعني أن العيب فيني |
Não sabes se estavas a pensar? | Open Subtitles | لا تعرفين إن كنتي تفكرين بشي ؟ ؟ |
- Não perguntei se estavas com fome. | Open Subtitles | أنا لست جائعة لم أسألك إن كنتي جائعة |