"إن كنتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • se estiveres
        
    • Se estás
        
    • Se tu
        
    • se estavas
        
    se estiveres a dizer a verdade, receberás o dinheiro. Open Subtitles إن كنتي تقولين الحقيقة فسوف تحصلين على مالك
    Os Black Eyed Peas actuam esta noite, se estiveres interessada. Open Subtitles توجد حفلة لفريق "بؤبؤ العيون السوداء" إن كنتي تريدين.
    Se estás a ter sexo... tens de fazer exames periódicos. Open Subtitles إن كنتي ستمارسين الجنس عليك الخضوع لجلسات فحص دورية
    Bem, Se estás tão nervosa. És bem-vinda aqui. Open Subtitles حسناً ، إن كنتي متوترة لتلك الدرجة فأنتي مرحب بك للبقاء هنا
    Eu ofereço-te uma lap dance, Se tu quiseres. Eu pago. Open Subtitles سأجعلكِ تحصلين على رقصة في أحضانك إن كنتي ترغبين في ذلك على حسابي
    Estava a pensar se estavas livre para ajudar-me com um pequeno projecto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتي غير مشغولة لتساعدينني في مشروع بسيط.
    Atende se estiveres, mami. Open Subtitles ردي على الاتصال إن كنتي موجودة يا حبيبتي
    Ela está em apuros e juro-te que se estiveres por detrás disto... Open Subtitles أرجوك أخبريني من يحاول إيذائك ؟ إنها في مشكله وأقسم لكي .. أقسم إن كنتي خلف ذلك
    Porque se estiveres, eu não posso fazer isso. Open Subtitles لأنك إن كنتي كذلك فلا أستطيع إعطاءك هذا
    se estiveres no negócio das comunicações. Open Subtitles إلا إن كنتي في مجال الإتصالات
    Na sexta, alguns de nós vão àquela cena dos carros e depois vamos jantar, se estiveres interessada. Open Subtitles يوم الجمعة, ستذهب مجموعة منا إلى ,(كي سي واي دي) الخاص بالسيارات ثم إلى العشاء إن كنتي مهتمة
    - E se estiveres errada? Open Subtitles -ماذا إن كنتي مخطئة؟
    Oh, sim, claro. Se estás a pensar sair com o reitor. Open Subtitles بالتأكيد، إن كنتي تريدين الخروج مع عميد الكلية.
    É suposto ser uma celebração... Se estás realmente a dizer que queres adiar isto... então quero cancelá-lo. Open Subtitles و من المفترض أن يكون احتفال إن كنتي تريدين تأجيل هذا فأنا أريد إلعائه
    Se estás metida em confusões, é melhor ficares aqui, não dar nas vistas. Open Subtitles إن كنتي في مشكلة الأفضل أن تبقي هنا متخفية عن الأنظار
    Se estás a tentar sacar dinheiro à universidade, é melhor não andares perto de mim. Open Subtitles كلوي إن كنتي تحاولي جني المال من هذه الجامعة ربما لا تريدي أن يراك أحدهم معي
    Que se lixe, Se estás bem com isto, eu também estou bem com isto. Open Subtitles إن كنتي موافقة على هذا فأنا موافق على هذا
    Eu ouvi a namorada do pai a perguntar Se tu tinhas tido encontros desde o divórcio, e ele disse que duvidava. Open Subtitles سمعت عشيقة أبي تسأل إن كنتي تواعدين أحد منذ الطلاق و قال أبي أنه يشك في ذلك
    Se tu soubesses. Tudo o que eu tinha foi transformado em nada. Open Subtitles إن كنتي تعرفين، كل ما فعلته إنتهي إلى العدم.
    Se tu és fértil, então eu sou o problema. Open Subtitles إن كنتي خصبة فهذا يعني أن العيب فيني
    Não sabes se estavas a pensar? Open Subtitles لا تعرفين إن كنتي تفكرين بشي ؟ ؟
    - Não perguntei se estavas com fome. Open Subtitles أنا لست جائعة لم أسألك إن كنتي جائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus