"إن كنتي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    Não, tudo bem. se não podes ir ao jantar, Nós levamos-te o jantar . Open Subtitles حسناً، إن كنتي لا تستطيعين الحضور إلى العشاء فإننا سنحضر العشاء إليكِ
    Claro que se não te apetecer, não tens que ir. Eu... Open Subtitles إن كنتي لا تريدين الذهاب ليس عليك ان تذهبي
    se não se importar, posso ligar ao seu banco? Open Subtitles إن كنتي لا تمانعي أيمكنني الاتصال بالبنك؟
    se não quiseres, não vou. Open Subtitles حسناً، لست مضطراً لذلك إن كنتي لا تريدينني.
    se não queres mais nada de mim posso ir para casa? Open Subtitles إن كنتي لا تريدين شيء مني ، هل أستطيع الذهاب للمنزل
    Mãe. se não confias nele porque vais viver com ele? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    Porque se não quer, eu desligo já. Open Subtitles لأنه إن كنتي لا تريدين سأضع السماعة الآن
    se não nos vais roubar, podêmo-nos apresentar. Open Subtitles حسناً ، إن كنتي لا تنوين سرقتنا فيجدر بنا أن نتعارف
    Eu queria voltar aquele período um pouco, se não te importares. Open Subtitles حسناً, أريد فقط العودة لتلك الفترة لبعض الوقت, إن كنتي لا تمانعين
    se não quiseres, não vamos. Open Subtitles لسنا مجبورين على الذهاب إن كنتي لا تريدين ذلك
    se não se importa, não vou apertar-lhe a mão. Open Subtitles إن كنتي لا تمانعين فإني لن اصافح يديك
    se não falas comigo, tenho de descobrir as respostas de formas menos ortodoxas. Open Subtitles حسنٌ ، إن كنتي لا تريدين التحدث معي ليس لدي خيارٌ آخر غير البحث عن اجوبة لأسئلتي بطرق أخرى غير تقليدية
    se não queres ajudar-me, não vou obrigar-te. Open Subtitles حسناً، إن كنتي لا تريدين مساعدتي
    - Só perguntei o necessário, se não me quiseres contar... Open Subtitles إن كنتي لا تريدين ذكر تفاضيل لن أجبرك
    Querida, a sério, temos um monte de merdas para discutir, então se não te importas... Open Subtitles عزيزتي، حقيقةً، نحن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ... لذا إن كنتي لا تمانعين
    Não te atinge se não acreditares. Open Subtitles لا يؤذك إن كنتي لا تصدقيه
    Marge, se não tiveres vida pessoal para além dos filhos, como esperas ser feliz? Open Subtitles (مارج) ، إن كنتي لا تقضين وقتك بعيداً عن أطفالك كيف تتوقعين أن تكوني سعيدة؟
    - se não estiveres interessada. - Oh.. eu estou tão interessada. Open Subtitles -لذا,إن كنتي لا تستطيعين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus