"إن كنتَ تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se queres
        
    • Se quiseres
        
    • Se quer
        
    Se queres assinar um contrato do Sheldon, vai em frente. Open Subtitles إن كنتَ تريد توقيع عقد شيلدون من ضبّطه ,تفضل
    Se queres um passaporte, paga por ele! Open Subtitles إن كنتَ تريد جواز سفر فأدفع من المال لتناله
    Insere a palavra "supostamente" no teu diccionário Se queres chegar a ser advogado. Open Subtitles يجب أن تمزج صفة الإدعاء الباطل فى مُعجمك إن كنتَ تريد أن تصبح محامياً
    Posso imprimir e trazê-la Se quiseres. Open Subtitles يمكنني أن أطبعها وأحضرها إن كنتَ تريد ذلك
    Sei que Se quiseres emitir uma autorização de entrada, vais ter de te pronunciar oficialmente: Open Subtitles أنا أعلم أنكِ إن كنتَ تريد إصدار تنازل عن عدم الدخول فيجب أن تذهب لوزارة الخارجية وتقول أنك أنت سايرس بين
    Eu digo. Só queria saber Se quer falar primeiro com o seu irmão. Open Subtitles سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً
    Não lhe vou dar as minhas chaves. Se quer fazer isto, eu vou. Open Subtitles لن أعطيك مفاتيحي إن كنتَ تريد الذهاب فسأذهب معك
    Se queres realmente ir embora, tens de encontrar a porta aberta. Open Subtitles إن كنتَ تريد الذهاب بحقّ فعليكَ إيجاد الباب المفتوح
    Se queres ser mariquinhas, ligo-lhe eu. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا
    Se queres uma coisa bem feita, tens de ser tu a fazê-la. Open Subtitles إن كنتَ تريد فعل شيئ بشكل صحيح عليكَ فعله بنفسك
    Se queres ser visto, O'Malley, esta não foi a melhor maneira. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تُرى، "أومالي"، فهذه ليست الطريقة الأفضل.
    - Ouve bem, Se queres jogar, agarra uma luva, mas eu não danço. Open Subtitles لم لا تقوم بذلك من أجلنا ؟ - اسمع - إن كنتَ تريد لعب البايسبول فاحضر القفّاز لكنني لا أرقص
    Se quiseres vender, tudo bem. Não há condições. Open Subtitles إن كنتَ تريد بيعها فلا بأس بذلك، لا شيء يربطك
    Sim, Se quiseres podes relaxá-los mais um pouco. Open Subtitles أجل، إلا إن كنتَ تريد أن تريحهم أكثر
    Se quiseres meter uns dedos na vagina, não tenhas vergonha. Open Subtitles إن كنتَ تريد عاهره فلا مشكلة في ذلك
    Se quiseres, podes vir até ao meu estúdio em Brooklyn e ver os meus quadros. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تأتي للأستوديو الخاص بي في " بروكلين" وتتفقد بعض الأشياء
    Bem, Se quiseres que dê uma vista de olhos antes de entregares, teria todo o gosto. Open Subtitles حسنٌ، إن كنتَ تريد مني أن أراها قبلَ أن تقدمها فيسعدني ذلك - حقاً؟
    Se quer mesmo saber, roubámo-la de minha casa. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تعرف فعلاً، فقد سرقناه من منزلي
    Se quer construir o caminho, alguém tem de patrulhar a terra. Open Subtitles إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة، فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض.
    Se quer dizer piadas, pode atuar a seguir a este número. Open Subtitles إن كنتَ تريد القوم بعرض البلاك فيس تستطيع فعلها بعد هذه الأغنية
    mas deve saber que Se quer dormir nessa casa... deve saber claramente, para que não haja nenhum equívoco, que nessa casa quem manda sou eu. Open Subtitles لكن هناك شيء يجب أن تعرفه إن كنتَ تريد البقاء هنا هو أن تتخذ قرارك بطريقةٍ ما هو أننا لا نقفز في الأنحاء قدم واحدة إلى الأمام ، واحدة الى الوراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus