"إن كنت بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se precisares de
        
    • Se precisas de
        
    • Se precisar de
        
    • se precisa
        
    • se preciso de
        
    • Se precisavas de
        
    Se precisares de algo, o meu escritório é no 3º piso. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلى أيّ شيء، فمكتبي في الطابق الثالث.
    E Se precisares de alguém para limpar a piscina, eu tenho um tipo mesmo bom. Open Subtitles و إن كنت بحاجة لعامل مسبح أعرف رجل بارع جداً
    Portanto, pega no equipamento Se precisas de algum! Open Subtitles أنا هنا لأرفع من لياقتك. لذا فأجلب واقيك إن كنت بحاجة إليه.
    Ouça, Se precisar de uma testemunha desse ataque, terei todo o prazer em oferecer-me. Open Subtitles إن كنت بحاجة لشاهد على ذلك التهجم سأكون مسرورة جداً بذلك
    Deve ter muito êxito, se precisa do Frank. Open Subtitles لا بد وأنك ناجحة جداً إن كنت بحاجة لشخص مثل فرانك.
    Coisas das quais não te vais perdoar, porque estavas a proteger-me, mas sou eu quem decide se preciso de mais protecção. Open Subtitles لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا.
    E compreendo perfeitamente Se precisares de algum tempo ou se quiseres desistir. Open Subtitles وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى... إن أردتِ تركي.
    Se precisares de alguma coisa, estou aqui para te apoiar. Open Subtitles إن كنت بحاجة لأي شيء، فأنا هنا من أجلك.
    Ouve, querida, Se precisares de uma pausa, vem para aqui. Open Subtitles اسمعيني عزيزتي، إن كنت بحاجة إلى خلوة تعالي إلى هنا فحسب
    Mas, Se precisares de ajuda, eu podia... tu sabes. Open Subtitles أنت تعلم ..إن كنت بحاجة إلى مساعد صغير .. بإمكاني أن ..أنت تعلم
    Sei que isto é muito para interiorizar, por isso Se precisares de tirar algum tempo para refletir, por mim está bem. Open Subtitles أعلم أن هذا كثيرٌ لتتحمله .. لذا إن كنت بحاجة لـ لبعض الوقت لإستيعاب الأمر, فلا بأس
    Se precisares de alterar uma nota, o horário ou de entrar no sistema de uma instituição governamental, serei a primeira pessoa a quem vais ligar, claro. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلى تغيير درجة مدرسية أو جدول، أو اختراق مؤسسة حكومية، أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به.
    Se precisas de uma nova namorada, não sou eu. Tenho uma família e adoro-a. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلي حبيبة ، فلستُ أنا فلديّ عائلة وأنا أحبهم
    Mas Se precisas de alguém para conversar, estou aqui. Open Subtitles لكن إن كنت بحاجة لتتحدث مع شخص، فأنا هنا
    Se precisas de dinheiro para o casamento para quê teres de vender algo que amas? Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال لأجل الزفاف لماذا تبيع شيء تحبه ؟
    Acho que o que estou a dizer é que, Se precisar de alguém com quem falar, eu sei como essa situação é difícil. Open Subtitles خلاصة حديثي أنني أعرف صعوبة ما تعانين إن كنت بحاجة إلى من تتحدثين معه
    Se precisar de um psicólogo, dou-lhe uma lista com prazer. Open Subtitles إن كنت بحاجة لأخصائي نفسي سيساعدني تقديم قائمة
    Se precisar de cortar o cabelo, ligue um dia antes. Fumar não é permitido. Open Subtitles إن كنت بحاجة لقص الشعر، أتصل بالإستقبال قبل يوم، والتدخين ممنوع.
    Não tenho tanto dinheiro, mas, se precisa assim tanto, vou incluí-lo nas minhas orações. Open Subtitles ليسلديّهذاالقدر.. لكن إن كنت بحاجة لها، فسأصلي لأجلك
    Não sei se preciso de um tutorial para me ensinar... Open Subtitles لا أعلم إن كنت بحاجة إلى ...المقطع التعليمي بأكمله ليعلّمني
    Se precisavas de dinheiro, bastava que me pedisses. Open Subtitles إن كنت بحاجة للمال، فكل ما عليك القيام به هو طلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus