Se precisares de algo, o meu escritório é no 3º piso. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلى أيّ شيء، فمكتبي في الطابق الثالث. |
E Se precisares de alguém para limpar a piscina, eu tenho um tipo mesmo bom. | Open Subtitles | و إن كنت بحاجة لعامل مسبح أعرف رجل بارع جداً |
Portanto, pega no equipamento Se precisas de algum! | Open Subtitles | أنا هنا لأرفع من لياقتك. لذا فأجلب واقيك إن كنت بحاجة إليه. |
Ouça, Se precisar de uma testemunha desse ataque, terei todo o prazer em oferecer-me. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة لشاهد على ذلك التهجم سأكون مسرورة جداً بذلك |
Deve ter muito êxito, se precisa do Frank. | Open Subtitles | لا بد وأنك ناجحة جداً إن كنت بحاجة لشخص مثل فرانك. |
Coisas das quais não te vais perdoar, porque estavas a proteger-me, mas sou eu quem decide se preciso de mais protecção. | Open Subtitles | لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا. |
E compreendo perfeitamente Se precisares de algum tempo ou se quiseres desistir. | Open Subtitles | وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى... إن أردتِ تركي. |
Se precisares de alguma coisa, estou aqui para te apoiar. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة لأي شيء، فأنا هنا من أجلك. |
Ouve, querida, Se precisares de uma pausa, vem para aqui. | Open Subtitles | اسمعيني عزيزتي، إن كنت بحاجة إلى خلوة تعالي إلى هنا فحسب |
Mas, Se precisares de ajuda, eu podia... tu sabes. | Open Subtitles | أنت تعلم ..إن كنت بحاجة إلى مساعد صغير .. بإمكاني أن ..أنت تعلم |
Sei que isto é muito para interiorizar, por isso Se precisares de tirar algum tempo para refletir, por mim está bem. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثيرٌ لتتحمله .. لذا إن كنت بحاجة لـ لبعض الوقت لإستيعاب الأمر, فلا بأس |
Se precisares de alterar uma nota, o horário ou de entrar no sistema de uma instituição governamental, serei a primeira pessoa a quem vais ligar, claro. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلى تغيير درجة مدرسية أو جدول، أو اختراق مؤسسة حكومية، أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به. |
Se precisas de uma nova namorada, não sou eu. Tenho uma família e adoro-a. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة إلي حبيبة ، فلستُ أنا فلديّ عائلة وأنا أحبهم |
Mas Se precisas de alguém para conversar, estou aqui. | Open Subtitles | لكن إن كنت بحاجة لتتحدث مع شخص، فأنا هنا |
Se precisas de dinheiro para o casamento para quê teres de vender algo que amas? | Open Subtitles | إن كنت بحاجة للمال لأجل الزفاف لماذا تبيع شيء تحبه ؟ |
Acho que o que estou a dizer é que, Se precisar de alguém com quem falar, eu sei como essa situação é difícil. | Open Subtitles | خلاصة حديثي أنني أعرف صعوبة ما تعانين إن كنت بحاجة إلى من تتحدثين معه |
Se precisar de um psicólogo, dou-lhe uma lista com prazer. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة لأخصائي نفسي سيساعدني تقديم قائمة |
Se precisar de cortar o cabelo, ligue um dia antes. Fumar não é permitido. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة لقص الشعر، أتصل بالإستقبال قبل يوم، والتدخين ممنوع. |
Não tenho tanto dinheiro, mas, se precisa assim tanto, vou incluí-lo nas minhas orações. | Open Subtitles | ليسلديّهذاالقدر.. لكن إن كنت بحاجة لها، فسأصلي لأجلك |
Não sei se preciso de um tutorial para me ensinar... | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت بحاجة إلى ...المقطع التعليمي بأكمله ليعلّمني |
Se precisavas de dinheiro, bastava que me pedisses. | Open Subtitles | إن كنت بحاجة للمال، فكل ما عليك القيام به هو طلبه |