"إن كنت تحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se estás a tentar
        
    Se estás a tentar fazer-me sentir melhor, não está a funcionar. Open Subtitles إن كنت تحاول أن تجعلني ،أشعر أفضل هذا لا ينفع
    Se estás a tentar meter-me medo, não vais conseguir. Estou cem por cento concentrado no meu objectivo. Open Subtitles إن كنت تحاول إخفاتي فلن يجدي ذلك إنني مصمم تماماً على هدفي
    Se estás a tentar obter os mesmos 5 milhões de dólares de acordo, que o raio do segurança maneta teve, estás sem sorte, pá. Open Subtitles إن كنت تحاول الحصول على تسوية بخمسة ملايين كما فعل ذلك الحارس اللعين فلن يحالفك الحظ فقد أضفت زراً احتياطياً
    Se estás a tentar que eu fale, estás a usar a táctica errada, irmão. Open Subtitles ؟ إن كنت تحاول إرغامي على التحدث انت تستعمل الأسلوب الخاطىء , يا أخي
    Se estás a tentar fazer com que fale, esquece! Open Subtitles إن كنت تحاول أن جعلي أتكلم انسى الأمر, أنا لست واشياً
    Leonard, não sou especialista em meditação, mas, Se estás a tentar acalmar-te, acho que a palavra é "Om". Open Subtitles لينورد أنا لست خبيرا بالتأمل و لكن إن كنت تحاول أن تهدئ من أعصابك
    Se estás a tentar fazer com que sinta pena de ti, perdes o teu tempo. Open Subtitles إن كنت تحاول إشعاري بالأسف عليك، فهذا لا يجدي
    Não sei Se estás a tentar emendar alguma coisa, mas é assim que se faz. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تحاول التعويض عن شىء ما لكن هذه طريقة فعلها
    Se estás a tentar fazer-me desistir de ir para a minha casa estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles إن كنت تحاول التحدث عن العودة إلى بيتي، يا فتى، إنك تقوم بعمل جيد
    Se estás a tentar parecer inteligente, acho que desta vez estás a conseguir. Open Subtitles إن كنت تحاول أن تبدو ذكياً، فأظن أن ذلك قد يكون ناجحاً هذه المرة.
    Se estás a tentar animar-me, está a resultar. Open Subtitles إن كنت تحاول لتبهيجي فلقد نجحت
    Não sei Se estás a tentar proteger-me ou substituir-me, número 2. Open Subtitles لا أدري إن كنت تحاول حمايتي، أو إستبدالي... يا رقم 2.
    Se estás a tentar salvar-me de alguma forma, porquê mostrar-me isto? Open Subtitles إن كنت تحاول إنقاذي، فلمَ تريني هذا؟
    Especialmente Se estás a tentar ter um filho. Open Subtitles أنا لا أدخن - خاصة إن كنت تحاول الحصول على طفل -
    Se estás a tentar intimidar-me com o salão oval... Open Subtitles إن كنت تحاول إحراجي لدخولي المكتب الرئاسي...
    Se estás a tentar tentar-me, não está a resultar. Open Subtitles إن كنت تحاول إغراءي، فهذا لا يفلح.
    Se estás a tentar excluir o Swearengen... antes do Governador começar a actuar, estás no caminho errado. Open Subtitles إن كنت تحاول التخلص من (سويرنجن) قبل أن يقوم الحاكم بتنفيذ خطته فأنت تسير في الطريق الخاطىء
    Se estás a tentar deixar a Amy com ciúmes, encontra alguém que tenha, pelo menos, a oportunidade de sair. Open Subtitles إن كنت تحاول ان تجعل (إيمى) غيورة, إبحث عن شخص لديك فرصة ولو بعيدة للخروج معه.
    - Ouve, Se estás a tentar fugir... Open Subtitles -اسمع، صدّقني إن كنت تحاول الهرب ...
    Se estás a tentar apagar o "Luthor" de LuthorCorp, há uma possibilidade óbvia para quem esteve por detrás deste ataque. Open Subtitles إن كنت تحاول طرد آل (لوثر) من (لوثركورب)، -فإن صاحب الهجوم واضح للعيان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus