"إن كنت لا تزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • se ainda
        
    Mas deixa-o ali se ainda pensares que sou maluco. Open Subtitles ولكن اتركها هناك إن كنت لا تزال تحسبني عجوز مجنون؟
    Perguntei-me esta manhã quando o vi, se ainda estaria aqui. Open Subtitles كنت أتساءل عند قدومي صباحاً إن كنت لا تزال بالأرجاء
    se ainda tiver fome, pode comer os restos. Open Subtitles إن كنت لا تزال جائعاً خذ ما تبقى من الطعام
    se ainda queres ver mais partes do Oeste, vamos lá vê-las. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد رؤية المزيد من الغرب لنذهب الآن ونراه
    se ainda estiveres com vontade, mato-te. Open Subtitles إن كنت لا تزال ترغب في فعل ذلك فسأطلق عليك النار
    Isto é, se ainda quiseres criar um filho comigo. Open Subtitles أعني,إن كنت لا تزال ترغب في تنشئة طفل معي معك؟
    se ainda quer sair daqui, preciso usar seu telefone. Open Subtitles إن كنت لا تزال ترغب بالخروج من هنا، فإنّي بحاجة لهاتفك
    É melhor se apressar, se ainda quiser atirar em nós. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسرع إن كنت لا تزال تريد إطلاق النار
    A Penny está muito doente e não poderá ir à Suíça, portanto se ainda estiveres interessado, podes ir. Open Subtitles بيني مريضة جدا و لن تكون قادرة على الذهاب إلى سويسرا لذا, إن كنت لا تزال مهتما فأنت مرحب بك
    Só queria ver se ainda tinhas garra, soldado. Open Subtitles أردت أن أرى إن كنت لا تزال تملك المهارة يا جندي
    se ainda quiser servir o nosso país, existe outra forma. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد خدمة بلادك، فهناك طريقة آخرى.
    se ainda assim estiver indeciso, Veja Lucas 12:48. Open Subtitles إن كنت لا تزال غير متأكد من هذا أنظر إلى لوك 12: 48
    Então, miúda, se ainda consegues andar, o Jamie não te anda a tratar bem! Open Subtitles يا صاح, إن كنت لا تزال تستطيع العمل جايمي لن يؤدي عمله اليوم
    Perguntava-me se ainda precisaria de um ajudante. PRECISA-SE DE AJUDANTE Open Subtitles كنت أتساءل ما إن كنت لا تزال تريد يد العون.
    Especialmente se ainda estiver metido em coisas. Está? Open Subtitles بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟
    Portanto percebo se ainda tiveres sentimentos. Open Subtitles لذا فأنا أتفهم وضعك إن كنت لا تزال تضمر مشاعر لها
    Na verdade, Senhor, se ainda o considerardes, gostaria de aceitar o cargo de Ministro do Tesouro que me oferecestes. Open Subtitles في الواقع يا سيدي, إن كنت لا تزال تفكر في الأمر, أود قبول المنصب المعروض سابقاً في وزارة المالية.
    se ainda estás aí, quero que saibas que sinto a tua falta de uma forma incomensurável. Open Subtitles إن كنت لا تزال على طبيعتك، فأريدك أن تعلم أنني أفتقدك بشكل هائل.
    Quer dizer, se ainda quiser ficar. Open Subtitles هذا إن كنت لا تزال ترغب بالمكوث
    Não sabia se ainda estaria aqui. Open Subtitles لم أعرف إن كنت لا تزال هنا ..لقد قالوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus