"إن كنت لا تمانع" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não te importas
        
    • Se não se importa
        
    • se não se importar
        
    • Se não se importam
        
    • se não te importares
        
    Vou por as botas em cima de ti se não te importas. Open Subtitles سأضع حذائي القديمة عليك إن كنت لا تمانع.
    Agora, se não te importas, saio daqui primeiro que tenho que fazer. Open Subtitles إن كنت لا تمانع فإنني سأغادر أولاً لأنه لدي مكان ما يجب ان أكون فيه
    Se não se importa, já é muito tarde, eu estou exausto. Open Subtitles إن كنت لا تمانع الوقت متأخر وأنا شديد الإرهاق دعها في يوقت آخر أرجوك
    Portanto, Se não se importa, vá directo ao que interessa. Open Subtitles لذلك، إن كنت لا تمانع أن تباشر في صلب الموضوع.
    Posso ficar e fazê-los aqui, se não se importar. Open Subtitles أستطيع البقاء وأنجزهم هنا إن كنت لا تمانع
    Gostaria de dançar com a senhora, se não se importar. Open Subtitles أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع
    Se não se importam que eu saia, devolvo-lhes o serão. Open Subtitles إن كنت لا تمانع سأغادر الآن، وأدعك تكمل ليلتك.
    Claro, se não te importares de ficar a rever processos de homicídio, a tomar notas meticulosas, para tentar encontrar novas pistas. Open Subtitles طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة
    Quero confirmar as contas, se não te importas. Open Subtitles أريد أن أرجع هذه الأرقام إن كنت لا تمانع
    Então, se não te importas, tenho de trabalhar. Open Subtitles إذاً ، إن كنت لا تمانع ، لديّ عمل لأنجزه
    Desculpa lá, amigo, se não te importas... Open Subtitles عذرا يا صديقي، إن كنت لا تمانع
    Só queria dizer para começares pelos dentes de trás, se não te importas. Open Subtitles أردت فقط أن أقول... إبدأ بأسنانك في الظهر، إن كنت لا تمانع.
    Quero estar sozinha, se não te importas. Open Subtitles أودّ أن أكون وحيدة, إن كنت لا تمانع.
    Bom, se não te importas, tenta não fazer. Open Subtitles حسناً.. إن كنت لا تمانع, حاول الا تفعل.
    Desculpe o atraso. Se não se importa, trouxe o meu cão. Open Subtitles آسف لتأخري، لقد أحضرتُ كلبي إن كنت لا تمانع.
    Foi muito convincente, devo dizer, mas queria que voltasse aos últimos 16 meses e a Edward Snowden para lhe fazer umas perguntas, Se não se importa. TED عليّ القول بأن القضية تبدو نوعاً ما مقنعة ولكنني أريد أن أعيدك إلى الـ 16 شهراً الأخيرة وإدوارد سنودن لبعض الأسئلة، إن كنت لا تمانع ذلك.
    Se não se importa, eu decido isso. Open Subtitles إن كنت لا تمانع سأقوم بإختياري الخاص
    Quero ver o meu irmão, Se não se importa. Open Subtitles ،أريد أن أرى أخي الآن إن كنت لا تمانع
    Isto é, se não se importar de carregar algum peso. Open Subtitles إن كنت لا تمانع في عمل بعض رفع الأثقال
    Vamos falar de outras coisas, se não se importar. Open Subtitles فلنتحدث في شئ آخر، إن كنت لا تمانع
    Mas se não se importar que pergunte, o relógio de batata... Open Subtitles ولكن إن كنت لا تمانع سؤالي , ساعة البطاطس كيف تعمل ؟
    - Queria dar uma olhada, se não se importar. Open Subtitles أحتاج إلى تفقد المكان إن كنت لا تمانع
    E agora, Se não se importam, está na hora da família original... Open Subtitles والآن إن كنت لا تمانع إنه وقت العائلة الأصلية فرقة
    Acho que vou deitar-me um pouco, se não te importares. Open Subtitles أتعلم أظن أني سأستلقي لدقيقة إن كنت لا تمانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus