"إن لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    • que não
        
    Também devem saber, e, Se não sabem, leiam a minha introdução... Open Subtitles و ربما تعرفون, و إن لا يمكنكم قراءة مقدمتي
    Gostava que se passasse o mesmo consigo, mas Se não consegue... Open Subtitles أظن لو كان بإمكانك أن تحبني بنفس الطريقة لكن بم إن لا يمكنك
    Se não concordas comigo, é melhor ficarmos por aqui. Open Subtitles إن لا يناسبكِ ذلك، فيجدر بنا إنهاء هذا.
    Acho que falo... por todos nesta cama... quando digo, que não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles أظنني أتكلّم نيابة عن الجميع، عندما أقول إن لا شيء يستدعي قلقك.
    Em segundo lugar... quero que um exército de peritos proceda a milhares de experiências... e mostre à imprensa que não existe outra via possível! Open Subtitles ثانياً أريد جيشاً من الخبراء يجرون ألوف الاختبارات المخبرية ليقول للصحافة إن لا حل آخر أمامنا
    Mas, Se não pode tê-la, então, afaste-se. Open Subtitles لكن إن لا تستطع أن تحصل عليها أنصرف بعيدًا
    Se não mudares de ideias, posso levar-te lá. Open Subtitles و إن لا زلتَ تريدين الذّهاب، يُمكنني توصيلكِ
    Acho que é... prudente Se não nos virmos. - Para já. Open Subtitles أظن إنه من الحكمة إن لا نرى بعضنا الآخر، ليس بعد.
    Mas Se não quiser mais que eu aja em seu favor, entendo. Open Subtitles لكن , إن لا تريد مني أن أتصرف بالنيابة عنك , أتفهم ذلك
    Talvez beba um café contigo, Se não te importares. Open Subtitles ربما سأشرب معك فنجان قهوة إن لا تمانع
    Porque o haveriam de comprar Se não o querem fazer? Open Subtitles لمَ سيشترونه إن لا يريدون إنتاجه؟
    Se não acreditares em mim, vê o jogo desta noite. Open Subtitles إن لا تصدقني، شاهد مباراة ليلة الغد
    Queria perguntar-te uma coisa, Se não te importares Open Subtitles ،أريد أن أسألك شيئاً إن لا تمانعين
    Se não... vamos pela pior maneira. Open Subtitles ... إن لا حينها سيتوجب علينا عبور ذلك الجسر الصعب
    Se não te importas que pergunte. Open Subtitles إن لا تمانعي سؤالي
    Quer dizer, Se não te importares. Open Subtitles أعني، إن لا مانع لديك
    Os bons, mesmo que se estejam a cagar, fingem que não estão. Open Subtitles الكبار، حتى إن لا يكترثون، يتظاهرون بذلك
    Nem sempre pensámos que ele era o melhor chefe de família, mas sabemos que não havia nada mais importante para ele do que a família. Open Subtitles لم نكن نعتقد ابداً إنه رب عائلة عظيم لكننا نعلم إن لا شيء اكثر اهمية من العائلة بالنسبة إليه
    Agradecia que não lhe dissesses quando lhe fores apresentar a minha proposta de sociedade. Open Subtitles أتمنى إن لا تُناقش هذا الأمر معه عندما تذهب إليه بعرض التملك الخاص بي.
    Eu... eu roubei um mapa do seu escritório, espero que não se importe. Open Subtitles ،لقد سرقت خريطة من مكتبك آمل إن لا تمانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus