Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. | Open Subtitles | حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب |
Olha, Casey, vamos perder o maior cliente que nós temos se não vieres para aqui. | Open Subtitles | إسمع، كايسي، سوف نخسر أهمّ زبائننا إن لم تأتِ إلى هنا. |
Agora, se não vieres para aqui mais depressa do que um coelho, vou chamar outro polícia e depois não há como saber como é que isto se vai desenrolar. | Open Subtitles | "والآن، إن لم تأتِ إلى هنا بأسرع من الأرنب البريّ فسأتصل بشرطيّ آخر" "وحينها لا يمكننا التنبّؤ بمآل هذا الأمر" |
Ouça, se não vier connosco, não recebemos a recompensa. | Open Subtitles | اسمعي، إن لم تأتِ معنا لن نُحصل على مُكافئتنا |
Ele disse que se não vier sozinho, ele me matará. | Open Subtitles | قال أنك إن لم تأتِ بمفردك سوف يقتلني |
Se não tivesses vindo, Eu teria mostrado a eles as minhas habilidades de tiro! | Open Subtitles | إن لم تأتِ لأريتهم مهارتي في الرماية |
Receio que se não vieres para cá, vais ser deixado para trás. | Open Subtitles | (مارك) أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا |
se não vieres, terei a minha resposta." | Open Subtitles | * ... و إن لم تأتِ * * سيكون قد وصلني ردّكِ * |
se não vieres, serei apenas eu. | Open Subtitles | إن لم تأتِ ، فسأكون لوحدي فقط |
se não vier por causa de um 187. | Open Subtitles | إن لم تأتِ من أجل الـ 187 |
Se não tivesses vindo, não poderia sair. | Open Subtitles | .. إن لم تأتِ فلم أكن لأذهب |