"إن لم تأتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não vieres
        
    • se não vier
        
    • Se não tivesses vindo
        
    Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. Open Subtitles حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب
    Olha, Casey, vamos perder o maior cliente que nós temos se não vieres para aqui. Open Subtitles إسمع، كايسي، سوف نخسر أهمّ زبائننا إن لم تأتِ إلى هنا.
    Agora, se não vieres para aqui mais depressa do que um coelho, vou chamar outro polícia e depois não há como saber como é que isto se vai desenrolar. Open Subtitles "والآن، إن لم تأتِ إلى هنا بأسرع من الأرنب البريّ فسأتصل بشرطيّ آخر" "وحينها لا يمكننا التنبّؤ بمآل هذا الأمر"
    Ouça, se não vier connosco, não recebemos a recompensa. Open Subtitles اسمعي، إن لم تأتِ معنا لن نُحصل على مُكافئتنا
    Ele disse que se não vier sozinho, ele me matará. Open Subtitles قال أنك إن لم تأتِ بمفردك سوف يقتلني
    Se não tivesses vindo, Eu teria mostrado a eles as minhas habilidades de tiro! Open Subtitles إن لم تأتِ لأريتهم مهارتي في الرماية
    Receio que se não vieres para cá, vais ser deixado para trás. Open Subtitles (مارك) أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا
    se não vieres, terei a minha resposta." Open Subtitles * ... و إن لم تأتِ * * سيكون قد وصلني ردّكِ *
    se não vieres, serei apenas eu. Open Subtitles إن لم تأتِ ، فسأكون لوحدي فقط
    se não vier por causa de um 187. Open Subtitles إن لم تأتِ من أجل الـ 187
    Se não tivesses vindo, não poderia sair. Open Subtitles .. إن لم تأتِ فلم أكن لأذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus