Isto não vai ser como os últimos dias em Saigão. | Open Subtitles | إن هذا لن يتحول ليكون الأيام الأخيرة لسايجون |
Mamã, Isto não sai daqui sem um martelo pneumático ou um maçarico. | Open Subtitles | ماما إن هذا لن يتززح بدون مطرقه أو باللحام |
Sr. Laurent, Isto não tem validade num tribunal americano. | Open Subtitles | آآ.. سيد لورنت, إن هذا لن ييصلح لمحاكم أمريكا |
Acalma-te, e falamos com o teu pai à noite, está bem? Prometo que Isto não te vai magoar, bebé. | Open Subtitles | وسنكلمُ أباكَ الليله مفهوم ؟ أنا أعدكِ إن هذا لن يؤلم يا صغيرتي |
Todos os outros em torno da mesa disseram: "Amigos, isso não pode ser. | TED | جميع الاطراف الاخرى قالت ياجماعة، إن هذا لن ينفعنا |
Receio que isso não seja possível. Pelo menos, por enquanto. | Open Subtitles | أخشى إن هذا لن يكون ممكناً على الأقل ليس الآن |
O meu sonho é que, quando um jovem africano tiver uma ideia brilhante, não diga "Isto não resultaria no meu país" e desista. | TED | إن حلمي هو إنه عندما يأتي شاب أفريقيي بشيء عبقري لا يقولون له, "حسناً إن هذا لن يعمل في بلدي." و حينئذ يستسلم. |
Sabes, Isto não está a funcionar para nenhum de nós. | Open Subtitles | أتعلم, إن هذا لن يجدي مع أيٍ منّا. |
Isto não demora. | Open Subtitles | إن هذا لن يأخذ وقتا طويلا |
Sabes que Isto não nos vai ajudar. | Open Subtitles | إن هذا لن يفيدنا |
Isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | إن هذا لن يحدث مجددًا |
Isto não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | إن هذا لن يحدث مجددًا |
Isto não trará as nossas crianças de volta. | Open Subtitles | إن هذا لن يعيد ! أطفالنا |
Mas o instinto diz-me que isso não será necessário. | Open Subtitles | لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل |
Se aquele apelo persuasivo que fazem ao vosso tio republicano significa que ele não só tem que mudar a sua visão, mas também tem de mudar os seu valores subjacentes, isso não vai muito longe. | TED | إذا كان الطلب المُقْنِع الذي تقدمه إلى عمك الجمهوري يعني أنه ليس عليه فقط تغيير رأيه، ولكن عليه تغيير قيمه الأساسية أيضًا، إن هذا لن يجدي نفعًا. |