Mas Se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. | Open Subtitles | لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع. |
Só Se prometeres não a cortar antes de voltar. | Open Subtitles | إن وعدتني بألاّ تقطّعيها لشرائح عند عودتي |
Muito bem, digo-te onde começou Se prometeres mantê-lo entre nós. | Open Subtitles | حسناً، سأخبركَ بمنشئها، إن وعدتني بكتم السرّ |
Prometo não o fazer novamente, se prometer que não será necessário. | Open Subtitles | حسنًا، أعدك ألا أفعلها ثانيةً إن وعدتني أني لست بحاجة لهذا |
Não a deixo consumir-te se prometer fazer o mesmo por mim. | Open Subtitles | سأمنعك من الاستسلام له إن وعدتني بإسدائي الصنيع عينه. |
Se prometeres partir e não regressar, então, sim, serei honesta contigo sobre o que quero. | Open Subtitles | إن وعدتني بالرحيل لغير رجعة، إذًا أجل سأصارحك بمرادي. |
Se prometeres nunca mais contar essa história. | Open Subtitles | إن وعدتني بعدم روي تلك القصة مرة أخرى |
- Só Se prometeres que não te ris. | Open Subtitles | حسناً, لكن فقط إن وعدتني بأنك لن تضحك |
- Se prometeres deixar de me chamar isso. - Não posso fazer promessas. | Open Subtitles | (إن وعدتني بالكف عن مناداتي (دوكي - لا يمكنني قطع وعود - |
Não a deixo consumir-te se prometer fazer o mesmo por mim. | Open Subtitles | سأمنعك من الاستسلام له إن وعدتني بإسدائي الصنيع عينه. |
Só se prometer que desta vez não foge. | Open Subtitles | فقط إن وعدتني ألا تهرب هذه المرّة |
Mas só se prometer. | Open Subtitles | هذا فقط إن وعدتني جيد. |