"إهتمامًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • atenção
        
    Talvez ainda não tenhamos chamado a atenção suficiente sobre nós. Open Subtitles فلعلّنا لم نجذب إهتمامًا بما يكفي على أنفسنا بعد.
    Alguns que não representam só a comunicação social local, mas também uma atenção nacional a este problema. Open Subtitles البعض منكم لايمثّل فقط وسائل إعلامٍ محليّة بل إهتمامًا وطنيا بهذه المشكلة
    O Jim passou a noite de Ano Novo a trabalhar nas histórias que perdemos ou a que não demos atenção, em 2010. Open Subtitles جيمي كان يعملُ في رأس السنة على قصصٍ إما قد فاتتنا أو لم تلقى إهتمامًا كافيًا في عام 2010.
    Não estava a tomar atenção, e nem vi o comboio a aproximar-se. Open Subtitles لم أكن أُوُلي إهتمامًا لم أرى حتى القطار قادم.
    Honestamente, eu penso que ela não presta muita atenção ao que ele faz. Open Subtitles لأكون صريحة، لا أعتقد أنّها تُلقي إهتمامًا لمَ يفعله.
    Chamei a atenção na cadeia, descobri o México que não extradita por crimes capitais. Open Subtitles أوليتُ إهتمامًا في السجن، أكتشفتُ أن "المكسيك" لا تُسلّم للعقوبات الكبيرة.
    Não lhe dê atenção. Open Subtitles .لا تلقي لها إهتمامًا
    Se o conselho municipal verem gente como a Celeste e Perry Wright do outro lado da barricada, vai começar a prestar atenção. Open Subtitles ولو كان مجلس المدينة يرون شخصًا (مثل (سيليست) و(بيري رايت على الجانب الآخر من القضية فسيولون إهتمامًا كبيرًا
    Toma atenção à letra miudinha, Curtis. Open Subtitles - (أعر إهتمامًا أكثر على النسخة الواضحة يا (كرتس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus