Tens uma hora. Não me faças esperar. | Open Subtitles | أمامك ساعة واحدة، إياكَ أن تتركني منتظراً |
Não voltes a bater-me assim. | Open Subtitles | إياكَ أن تضربني بهذه الطريقة مرةً أخرى |
- Não fale assim sobre ela. | Open Subtitles | إياكَ والتحدّث عنها بتلكَ الطريقة |
Não, obrigado. Não te mexas caralho. | Open Subtitles | كلا شكراً، إياكَ أن تفكرَ بالتحرك. |
E Nunca mais me digas como honrar o meu pai. | Open Subtitles | و إياكَ أن تخبرني كيفَ أحيي ذكرى والدي مجدداً. |
Mas é o seguinte, Não me lembro de ter ficado com medo. | Open Subtitles | لا أتذكّر حينها أني شعرتُ بالخوف ... أو بأي شيئ, إياكَ أن تظن أني كنتُ مسطولاً |
Não voltes a fazer isso. | Open Subtitles | إياكَ أن تفعل ذلك مجدداً |
Não o negue. | Open Subtitles | إياكَ أن تنكر ذلك |
Olha para mim. Não te deixes adormecer, estás a ouvir? | Open Subtitles | إياكَ أن تغفو , هل تسمعني؟ |
Não te atrevas a fazer isso comigo. | Open Subtitles | إياكَ أن تفعل هذا بي |
Não me diga isso. | Open Subtitles | إياكَ أن تقول هذا لي |
Não me diga que tem fome. | Open Subtitles | إياكَ و أنّ تخبرني بأنكَ جائع |
Não digas isso! | Open Subtitles | إياكَ و قول هذا |
Não! | Open Subtitles | إياكَ , إياكَ وفعل أي شيء |
Não te mexas, caralho. | Open Subtitles | إياكَ أن تجرؤ على الحراك. |
Não te movas. | Open Subtitles | إياكَ و أن تتحرك. |
Não fales do meu rabo. | Open Subtitles | إياكَ و التحدثَ عن مؤخرتي. |
Não faças nenhuma merda. | Open Subtitles | إياكَ أن تفعلها. |
Primeira regra, Nunca dêem a vossa carteira a um ladrão. | Open Subtitles | القاعدة الإولى: إياكَ أن تُعطي محفظتُكَ لصاً |
Mas Nunca mais irá insultá-lo perante mim! | Open Subtitles | لكن إياكَ وشتمه أمامي |
"Eu disse para Nunca mais me tocares porque... | Open Subtitles | "قلتُ إياكَ أن تلمسني مجدّداً لأنّني..." |