Nunca mais quero que fales com ela! Vocês agora são rivais. | Open Subtitles | إياكِ أن تتكلمي معها ثانيةً الآن أنتما متنافستان |
Está bem, primeiro, dá-me aqueles fios. Segundo, Nunca mais digas "ta-da" outra vez. | Open Subtitles | أولاً، احضري تلك الصفائح المعدنية ثانياً، إياكِ أن تقولي تاداه مرةً أخرى |
Margie, não te mexas. Fica aí. Não te atrevas a entrar. | Open Subtitles | أثبتِ بمكانكِ , إياكِ بأن تدخلي |
- Não te atrevas a morrer. | Open Subtitles | ملئ بالسعادة، و لو مت - إياكِ أن تموتي - |
Não se atreva a falar com ele novamente. | Open Subtitles | إياكِ أن تقولي له ذلك ثانية. |
Não se atreva a estragar esse vestido! | Open Subtitles | إياكِ و تخريب هذا الفستان |
A sério, não faças isso. Não é preciso. | Open Subtitles | سأخبرك، إياكِ لا أحتاج لحمايتكِ |
Não faças isso, mulher. Não o faças! | Open Subtitles | إياكِ أن تفعليها أيتها المرأة، إياكِ وأن تفعليها! |
Nunca mais me chames "poleiro" (polack)! | Open Subtitles | إياكِ أن تنعتيني بالبولندي التافه |
Nunca mais peça para sair desta torre, de novo. | Open Subtitles | . إياكِ أن تطلبي من مغادرة "البرج" مرة أخرى |
A minha mãe está morta. Nunca mais fale dela! | Open Subtitles | {\pos(192,220)} والدتي ميّتة، إياكِ أن تتحدثي عنها مجدداً. |
Nunca mais voltes a mencionar a minha família. | Open Subtitles | إياكِ أن تذكرى عائلتى ثانية |
Não te atrevas a dizer-lhe seja o que for! O que vou fazer agora? | Open Subtitles | إياكِ أن تخبريه بأي شيئ ماذا أفعل الآن؟ |
Não te atrevas, Susan, a sério. Quero-te fora desse palco já! | Open Subtitles | إياكِ أن تفعلي هذا "سوزان" ، أنا جادّ أريدكِ أن تنزلي فوراً |
- Não te atrevas tratar-me de maneira diferente. - Não. | Open Subtitles | إياكِ أن تتعاملي معي بشكل مختلف - لا - |
- Não te atrevas a atender. | Open Subtitles | إياكِ أن تجرؤي على الرد. لن أرد. |
Não se atreva! | Open Subtitles | إياكِ أن تجرءِ |
- Não, não. Não faças isso. | Open Subtitles | لا , ترين , إياكِ أن تفعلي ذلك |
Não faças isso! | Open Subtitles | إياكِ أن تفعليها! |