"إيذاء أي شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoar ninguém
        
    • ninguém se magoasse
        
    Mas acho que não queres magoar ninguém. Open Subtitles كلني أؤمن حقاً أنكِ لا تريدين إيذاء أي شخص
    Só estávamos a ver televisão, mas ouçam, têm de acreditar em mim, ele não seria capaz de magoar ninguém. Open Subtitles لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, صدقوني انه غير قادر على إيذاء أي شخص.
    Não tenho a intenção de magoar ninguém nesta nave. Open Subtitles لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص على متن هذه السّفينة.
    Ele nunca mais vai magoar ninguém. Open Subtitles لن يتمكّن من إيذاء أي شخص أبداً مرّة أخرى
    Estavas só a tentar que mais ninguém se magoasse. Open Subtitles كلانا كان يتأكد من عدم إيذاء أي شخص آخر
    Eu não quero magoar ninguém. Eu não quero matar ninguém. Open Subtitles لا أريد إيذاء أي شخص لا أريد قتل أي شخص
    Acho que não quer magoar ninguém. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد إيذاء أي شخص
    Eu..., não queria magoar ninguém. Open Subtitles ..أنا لم أكن أنوي إيذاء أي شخص
    Não tenho planos para magoar ninguém desta unidade, meu Cabo. Open Subtitles لا أود إيذاء أي شخص بهـذا الفريق، سيدي
    Não quero magoar ninguém. Open Subtitles أنا لا أريد إيذاء أي شخص.
    Não desejamos magoar ninguém. Open Subtitles نحن لا نرغب في إيذاء أي شخص
    Mas não tive intenção de magoar ninguém. Open Subtitles ولكنني لم أتعمد إيذاء أي شخص
    Aquele rapaz que nunca teve intenção de magoar ninguém. Open Subtitles الذي لم يتعمد إيذاء أي شخص
    Eu não queria magoar ninguém. Open Subtitles حسنا؟ لم اقصد إيذاء أي شخص
    - Não queriam magoar ninguém. Open Subtitles لم يريدوا إيذاء أي شخص.
    Ninguém tem intenção de magoar ninguém. Open Subtitles لا يبدأ أحد في إيذاء أي شخص
    Ele não era capaz de magoar ninguém. Open Subtitles إنه لا يستطيع إيذاء أي شخص.
    Não preciso magoar ninguém. Open Subtitles ليس علي إيذاء أي شخص
    Nunca quis que ninguém se magoasse. Open Subtitles -لم أرد إيذاء أي شخص مطلقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus