Sim, só que a Erica engole objectos afiados, é uma compulsão. | Open Subtitles | (أجل، ماعدا أنّ (إيركا تبلع الأشياء الحادة، إنّه أمر إجباريّ |
É possível que eles te retirem a compulsão, Erica. Retirar? | Open Subtitles | من المحتمل أنّهم سيتمكنون (من إبعاد أعراضكِ، يا (إيركا |
Vou dirigir a comissão especial para investigar a denúncia de Erica Van Doren. | Open Subtitles | عندما تكون الأوراق مكتملة ليقوم بالتحقيق في تسرب هذه المعلومات من(إيركا فان دورم) |
- O horário do Urca foi-me retirado. | Open Subtitles | خريطة مكان (إيركا) الذي سُلبت مني. |
- O Urca de Lima? | Open Subtitles | (إيركا دي ليما)؟ |
Tenho que ir à casa de campo, Patty. Preciso de contar à Erica. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى المنزل الريفي يا (باتي)، عليّ إخبار (إيركا) |
Erica, a polícia cometeu um grave erro, quando prenderam o teu pai. | Open Subtitles | (إيركا)، لقد إرتكبت الشرطة خطأً فادحاً حينما إعتقلت والدكِ |
Tenho que ir à casa de campo, Patty. Preciso de contar à Erica. | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى المنزل الريفي يا (باتي)، عليّ إخبار (إيركا) |
Erica, não quero ser rude, mas não respondeste à minha pergunta. | Open Subtitles | يا (إيركا)، لا أقصد أن أكون فظّةً، لكنّكِ لم تُجيبي على سؤالي. |
Se os polícias descobrirem que lhe deste a morada de um homem que morreu, sobra para ti Erica. | Open Subtitles | إن علمتْ الشّرطة أنّكِ أعطيتِه العنوان لرجلٍ انتهى به المطاف ميّتًا، سينالون منكِ يا (إيركا). |
Eu mandei aquela mensagem, não a Erica, estúpido. | Open Subtitles | أرسلتُ هذه الرّسالة وليسَ (إيركا)، أيُّها الحقير. |
Mas se o nome da Erica sair dessa boca de merda, vou enterrar-te. | Open Subtitles | لكن إن ظهر اسم (إيركا) وخرج من فمكَ اللّعين، سأدفنكَ. |
Até onde consigo perceber, a Erica irritou-se quando a enfermeira levou o abridor e, então, esfaqueou-a. | Open Subtitles | اسمع، على قدر علمك أنّ (إيركا) غضبت من الممرضة لأنّها أخذت فاتحة الرسائل . فطعنتها |
Se perdermos, Erica não receberá o tratamento que precisa. | Open Subtitles | إن خسرنا أثناء المحاكمة، فلن يكن لِـ(إيركا) فرصةً بالحصول على العناية الّتي تستحقّها |
Se a inocentarmos deste crime, há uma hipótese da Erica ter uma vida normal. | Open Subtitles | ، إن تمكنا من تبرئتها من جريمة القتل . فإنّ لِـ(إيركا) فرصة أن تحظى بحياة طبيعيّة |
Achas mesmo que a Erica matou a enfermeira? -Zoey... | Open Subtitles | (أتعتقد حقّاً أنّ (إيركا قدج قتلت الممرضة (لوري) ؟ |
Quando penso em passar o resto da vida com uma ama, é uma loira gira chamada Erica, tem dinheiro para pizza e deixa-me ficar acordado até tarde. | Open Subtitles | يرعاني كالطفل صدقاً، عندما أفكر في قضاء بقية حياتي مع راعي أطفال (فيأتي في ذهني شقراء جميلة إسمها (إيركا |