O Ike Clanton passou por cá há três dias, a caminho do Este. | Open Subtitles | مر إيك كلانتون من هنا قبل ثلاثة أيام متجهاً نحو الشرق |
Pressinto que foram para Tombstone. O pai do Ike tem um rancho grande lá, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | أشعر أنهما ذهبا إلى تومبستون والد إيك لديه مزرعة كبيرة هناك |
Mas esta vitória de Chak Ek' também seria temporária. | TED | لكنّ نصر (تشك إيك) هذا كان مؤقّتًا أيضًا. |
Tobias Ek, Sten Welander e... | Open Subtitles | توبيس إيك ، ستان ويلندر و جان أولوف |
Não é dificil encontrar Eke. Está sempre no mesmo lugar. | Open Subtitles | "ليس من الصعب أن تجد " إيك إنه دائماً يجلس فى نفس المكان |
Não percebo porque é que Eke lhe alugou e seu barco ! | Open Subtitles | لا يمكننى أن أفهم أبداً لماذا قام " إيك " باستئجار قارب لك |
Vais entrar em guerra com o Ike Clanton e os homens com quem ele anda. | Open Subtitles | أنت تتجه الى حربٍ مع إيك كلانتون والرجال الذين يقودهم |
Falas demais para um homem lutador, Ike. | Open Subtitles | أنت تتحدث كثيراً بالنسبة لرجل مقاتل إيك |
Parecem ser o Ike e o Billy Clanton, os McLaury, o Billy Claiborne. | Open Subtitles | ...يبدوا أنهم إيك وبيلي كلانتون |
Não, o Ike não está aqui. | Open Subtitles | إيلي! لا. إيك ليست هنا. |
Que há uma ligação com o assassino da família do Ek. | Open Subtitles | أنت لك إتصال مباشر مع عائلة إيك |
Chak Ek', a estrela da manhã, saiu do mundo subterrâneo para a superfície do mar oriental e daí subiu aos céus. | TED | صعَدَ (تشاك إيك) من العالم السلفيّ إلى سطح البحر الشرقيّ ومنه إلى السماوات. |
depois de estar invisível. Nesse dia, Chak Ek' surgiu de novo do mundo subterrâneo, empunhando uma lança e dardos. | TED | في هذا اليوم، ارتفع (تشاك إيك) مرّةً أخرى من العالم السفليّ، شاهرًا رمحه وسهامه. |
Chak Ek' atirou a lança ao sol jaguar quando ele se ergueu de madrugada no final da estação seca. | TED | كان (تشاك إيك) يطعن الشمس النمر كلّما ارتفع عند الفجر قرابة نهاية موسم الجفاف. |
A terceira vítima de Chak Ek' foi o deus do milho, que fornecia o sustento a toda a Humanidade. | TED | كان عملاق الذُرة، الضحيّة الثالثة ل(تشاك إيك)، الذي يوفِّر أقواتًا للبشريّة جمعاء. |
trazendo de novo o alimento à Terra. Quando a tartaruga Ak Na'ak subiu no céu, para marcar o solstício de verão, Chak Ek' reclamou a quarta vítima. | TED | عندما صعد السلحفاة (آك ناك) إلى السماء ليُعلن بداية موسم الصيف، وجد (تشك إيك) ضحيّته الرابعة. |
Julgo que é melhor que vá ver Eke. | Open Subtitles | "من الأفضل أن ترى " إيك |
Onde posso encontrar Eke ? | Open Subtitles | أين يمكننى أن أجد " إيك " ؟ |