ES: Estou aqui na TED, com cerca de 1000 amigos próximos, e decidimos juntarmo-nos a vocês, na tua 'stream'. | TED | إي إس: أنا هنا في TED مع حوالي 1000 شخص من أصدقائي المقربين، وفكرنا أن نأتي وننضم لكم في بث حي قصير. |
ES: Cohh, podes partilhar aqui com a assistência na TED, o que aprendeste com a tua comunidade, na Twitch? | TED | إي إس: لذا كو هل يمكنك مشاركة جمهور TED-- ما تعلمته عن مجتمع Twitch؟ |
Precisamos de mais "es" e "Ws" aqui em baixo! | Open Subtitles | نحتاج إلى المزيد مِن(إي.إس)، (دبليو.إس) الآن |
Quero que desvies as unidades ESU para a Broadway e mantém-nos lá. | Open Subtitles | أريدك أن تحول وحدات إي إس يو إلى برودواي وأحتجزهم هناك |
Segunda janela a partir do canto. As unidades ESU estão a aguardar. | Open Subtitles | النافذة الثانية من الزاوية وحدات إي إس يو مستعدة |
ES: Cohh, antes de voltar aqui à minha palestra na TED, e é algo que devia mesmo fazer... (Risos) Tens mais alguma coisa que queiras partilhar comigo, ou qualquer questão que queiras colocar, e que sempre quiseste dizer, perante uma plateia? | TED | إي إس: لذا كووه وقبل أن أعود لحديثي والذي يجب أن أعود له عند نقطة معينة-- (ضحك) هل لديك شيء آخر تود مشاركته معي، أو أي سؤال تريد أن تسأله ، لقد أردت دوما الصعود هنا أمام الحضور؟ |
Diz à ESU que continue a trabalhar. | Open Subtitles | أخبري "إي. إس. يو" أن تواصل العمل على الأمر. |
Tanto o ESU como os engenheiros, dizem-me que estão perto de encontrar o seu sinal. | Open Subtitles | انظر، "إي. إس. يو" ومهندسو الموجات يُخبروني أنّهم على مقربةٍ من تثليث إشارته. |
- Talvez eles tenham uma pista. ESU, ESU? | Open Subtitles | إي إس يو، إي إس يو؟ |