"ابدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pareço
        
    • parecer
        
    • Pareço-te
        
    Eu sei que pareço velho. É que eu me lembro de ti quando eras miúdo. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ ابدوا عجوزا فقط أَتذكّرُك كطفل.
    O meu filho disse-me que pareço mais velho. Perguntou-me porque não volto a casar. Open Subtitles ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى
    Foi por isso que sempre pareço mais maduro que vocês. Open Subtitles انا اعني , لهذا انا ابدوا . ناضجا اكثر منكم يا اصحاب
    Devo parecer doida por estar aqui sozinha às escuras. Open Subtitles ربما ابدوا سخيفه لوقوفي هنا وحيده في الظلام
    Você vai para a imprensa, para meus contatos e me faz parecer um bundão Open Subtitles وتذهب الى وسائل الاعلام وتجعلنى ابدوا مثل الابله
    Pareço-te como um "trailer boy"? Open Subtitles هل ابدوا كولد المقطورة بالنسبة اليك؟
    Malta, eu sei que pareço espectacular, mas o importante é que o Marshall e eu nos amemos, certo? Open Subtitles يا شباب .. اعلم اني ابدوا مذهلة ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض ..
    Claro. Mas não pareço gordo, pois não? Open Subtitles بالطبع، بالطبع، لكن لا ابدوا سميناً على الرغم من ذلك صحيح؟
    Se pareço nervoso, é só o meu medo irracional de feiras a actuar. Open Subtitles اذا كنت ابدوا متوترا فهو بسبب خوفى من الكرنفالات يبؤدى بى الى اساءة التصرف
    Tenho de aproveitar enquanto ainda pareço uma irmã mais nova. Open Subtitles وأحتاج المال طالما مازلت ابدوا مثل أخت الأطفال
    "Achas que pareço gorda com este, não é?" E eu tenho de dormir no sofá. Open Subtitles ابدوا سمينه بهذا . أليس كذلك؟ وبعدها نتيجته أنام على الأريكة
    Estou a 3 m do nosso jóquei mulherengo, por que me pareço com um turista a olhar para o telemóvel... Open Subtitles انا يمكننى الذهاب 10 اقدام من مغازلة فارستنا بسبب اننى ابدوا كسائح يتفحص هاتفة
    Mas, pareço tão doce nos meus filmes. Recapitulando... Open Subtitles ومع ذلك مازلت ابدوا لطيفه جداً في افلامي لأختصر,
    Não pareço um chui agora. Open Subtitles انا هنا منذ سنوات انا لا ابدوا مثل رجل شرطه الان
    Mas também... .. Eu não me pareço com uma podre viúva indefesa. Open Subtitles ...لكن من ناحية آخري انني لا ابدوا مثل الأرامل العُزَل...
    Isto é uma desculpa para fazer parecer idiota enquanto você chuta meu traseiro. Open Subtitles هذه هى عذر لتجعلنى ابدوا غبى وتركل مؤخرتى.
    O fotógrafo achou que esta encenação me faria parecer mais respeitável. Open Subtitles حسنا . المصور ظن ان هذا التدريج من شأنه ان ابدوا محترمة
    Devo parecer majestoso em roupa interior, não é? Open Subtitles لن ابدوا بشكل ملوكي وأنا بملابسي الداخلية اليس كذلك؟
    Cavalos que me fazem parecer que consigo andar, levem-me para Hollywood! Open Subtitles لا ايتها الاحصنة التي تجعلني ابدوا انني اتستطيع المشي, خذيني الي هوليوود
    Faz-me parecer uma grande estaca, não faz? Open Subtitles يجعلنى ابدوا مثل الغبيه,اليس كذلك؟
    - Eu não quero parecer cruel, mas... Open Subtitles انتظر, رون, انني لا اريد ... ان ابدوا نوعا ما قاسيا
    Escolho verdade. Pareço-te um palhaço? Open Subtitles الحقيقة انا ابدوا مهرج بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus