Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. | Open Subtitles | أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً |
Por quanto tempo podemos mantê-lo em espera? | Open Subtitles | ان يكونوا مسيطرين كم من الوقت نستطيع ابقاءه على الخط؟ |
E querem mantê-lo calado, por isso matam o Almirante e o escritor... | Open Subtitles | وهم أرادوا ابقاءه صامتاً .. لذا قتلوا الأدميرال والكاتب |
- Pode mantê-lo na área. | Open Subtitles | استطيع ابقاءه فى المنطقة جيد |
O grupo planeava partilhar a responsabilidade de o manter a salvo uma vez chegado. | Open Subtitles | المجموعة خططت على تقاسم مسؤولية ابقاءه بأمان حالما يصل |
A única maneira de manter o Lionel seguro é mantê-lo no escuro. | Open Subtitles | (الطريقة الوحيدة لأبقاء (ليونيل أمناً هي ابقاءه في الظلام |
M. Blunt tinha um grande segredo, que tinha de manter a todo o custo. | Open Subtitles | لدى السيد "بلانت" سر كبير جداً سر يجب ابقاءه بأي ثمن |
Tenho de o manter a falar. | Open Subtitles | ماذا؟ عليّ ابقاءه يتحدّث ، إنّه العلاج |