"ابلغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diga
        
    • informar
        
    • relatar
        
    • avisar
        
    • comunicar
        
    • informa
        
    • reportar
        
    • aos
        
    • queixa
        
    • Informe
        
    • denunciar
        
    • Apresente-se
        
    Diga aos outros que tomem cuidado com suas armas. Vamos sair! Open Subtitles ابلغ الآخرين ان لايطلقوا النار فنحن سنخرج
    Lamento profundamente informar o país que não houve sobreviventes. Open Subtitles ببالغ الحزن و الاسى ان ابلغ المجلس انه لا هناك اي ناجي
    Mesmo se eu não executar você, o imperador você terá executado quando eu relatar isso para Sua Alteza. Open Subtitles حتى لو لم اعدمك, الامبراطور سيحكم عليك بالاعدام عندما ابلغ عن هذا لجلالته.
    De uma vez ir procurar Ying Ying, e o irmão dela avisar! Open Subtitles اذهب حالا و اعثر على ينج ينج و ابلغ اخوها
    Fui contra a lei ao não comunicar o facto? Open Subtitles اذا ,هل خرقت القانون اذا لم ابلغ عنه؟
    O controlo aéreo informa que os nossos caças voltarão, dentro de 1 hora. Open Subtitles مركز التحكم الجوى ابلغ بان قوتنا الضاربه ستكون على السطح خلال ساعه
    Foxtrot Golf Sierra, daqui torre de Zurique. Tem que aterrar em Zurique e reportar. Open Subtitles جبال خليج فوكستروت هذا مركز معلومات زيوريخ اهبط في زيوريخ و ابلغ
    Diga ao Almirante Crosby que ordene aos F-14 que interceptem o 747. Open Subtitles ابلغ الادميرال كروسبي لارسال الأف14 لاعتراض 747
    Diga às equipas para se retirarem. Open Subtitles ابلغ كل الفرق أن تكون على أهبة الاستعداد
    Estamos a informar dois rastos originados do Oceano Índico. Open Subtitles ابلغ عن وجود مسارين منشأهم هنا في المحيط الهندي
    Tenho de informar o meu gabinete de imediato. Open Subtitles يجب علي ان ابلغ مكتبنا بالمعلومات
    Chamo-me Adelaide Van Hoyt. Tenho 89 anos, e eu estou aqui para relatar um crime. Open Subtitles اسمي ادالي فان هويت عمري 89 سنة واريد ان ابلغ عن جريمة
    Eu gostaria de relatar um crime. Open Subtitles اسمي آدالي اريد ان ابلغ عن جريمة
    E, dadas às notícias, pensei que seria melhor avisar. Open Subtitles لقد قال شيئا ما عن جريمة قتل ومع ما يجري في الأخبار، رأيت انه من الأفضل ان ابلغ عنه
    Quero comunicar um erro de programação no "Parallax". Open Subtitles اود ان ابلغ عن خطأ برمجي في بارالكس
    Um site com o nome de crimeemcleveland. com informa que dois corpos foram encontrados hoje, enterrados a norte da cidade. Open Subtitles موقع ابلغ عن اكتشاف جثتين اكتشفتا مدفونتين اليوم فى موقع شمال المدينة
    Tenho que reportar isto. Vai ser uma tempestade. Open Subtitles يجب ان ابلغ عن ذلك سيكون هناك عاصفة سيئة
    Eu vou apresentar queixa pelo roubo do carro e a pol�cia vai perseguir-vos e prender-vos. Open Subtitles سوف ابلغ عن سرقة السيارة وسوف يقومون الشرطة بالقبض عليكي
    Informe os outros veículos só depois de eu dar o sinal. Open Subtitles بخير شئ كل بان تعليمات اعطى عندما فقط السيارات باقى ابلغ
    vou chamar o xerife e denunciar a tua filha como ladra de cavalos. Open Subtitles سأتصل بالشريف و ابلغ عن ابنتك كسارقة للاحصنة
    Repito, aterre em Zurique e Apresente-se. - Passo. Open Subtitles أقول ثانية، اهبط في زيوريخ و ابلغ إنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus