"اتباعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seguidores
        
    • segui-lo
        
    • obedecer
        
    • seguir
        
    • seus fiéis
        
    Numa das últimas lendas de Typhon, ele mata 300 seguidores e desaparece da Grécia. Open Subtitles فى الاسطوره قام بقتل 30 من اتباعه ثم اختفى من اليونان
    Este tipo tem cerca de 50 seguidores que estão prontos a morrer por ele. Open Subtitles هذا الرجل لديه 50 من اتباعه مستعدون للموت من اجله
    Um dos seguidores dele prendeu-o lá, nos degraus do tribunal. Open Subtitles احد اتباعه السابقين اعتقله هناك عند باب المحكمة
    De certeza que queres continuar a segui-lo pelo caminho que ele escolheu? Open Subtitles ‫هل أنت متأكدة ‫من أنك تريدين اتباعه في هذا الدرب؟
    Sem ele, não podem segui-lo. Open Subtitles قال فلين انه لايمكنهم اتباعه اذا فعلت ذلك
    Na nossa organização, há regras a que todos têm de obedecer. Open Subtitles في منظمتنا، وهناك بعض القواعد التي يجب على الجميع اتباعه.
    Mas decidiram seguir um rumo que não me interessava seguir. Open Subtitles لكنهم اخذوا الطريق الذي لم اكن ارغب في اتباعه
    Os últimos dos seus fiéis seguidores aproveitam uma pausa para sair e celebrar o seu aniversário a 20 de Abril. Open Subtitles استغل اخر اتباعه المخلصين فرصه الهدوء المؤقت للقدوم و الاحتفال بعيد ميلاده فى ال 20 من ابريل
    A crença da valor da varinha determina sucesso, não o numero de seguidores. Open Subtitles قناعه الشخص بالاشياء هي التي تحدد مدي نجاح الشخص وليس عدد اتباعه
    É de se perguntar, que pecados cometeram os outros seguidores. Open Subtitles وستعجب منكم من خطايا التي فعلها اتباعه الاخرون
    Se o Aleister aparecer com os seguidores, vais precisar da nossa ajuda. Open Subtitles والان لو ان اليستر قد ضهر مع اتباعه عندها ستكونوا بحاجة مساعدتنا
    Pensei que tinha tratado destes seguidores, Caifás. Open Subtitles توقعت بانك قد تعاملت مع اتباعه يا قيافا انضم الينا
    os pescadores e os seus seguidores, que crescem em número e confiança no exterior da cidade. Open Subtitles الصياد و اتباعه يتزايدون بأعداد كبيرة وبثقة خارج أسوار المدينة
    Além disso, haverá algum registo não-Bíblico da existência de mais alguém chamado Jesus, filho de Maria, que viajou com 12 seguidores e curou pessoas? Open Subtitles فضلا عن ذلك ، هل يوجد أي من المراجع الغير توراتيه لأدله تاريخية عن أي شخص تعايشت بإسم يسوع ، ابن مريم الذي سافر مع 12 من اتباعه ، يشفي الناس ، او ما شابه ذلك؟
    Deves segui-lo. Open Subtitles انه حلم يجب عليك اتباعه
    Isso explica porque é que a Caitlin se dispôs a segui-lo. Open Subtitles {\pos(190,220)}هذا يفسر رغبة (كايتلين) في اتباعه
    E o meu dever é obedecer. Open Subtitles ومن واجبي اتباعه.
    A que todos tinham de obedecer. Ricos e pobres. Open Subtitles وعلى الجميع اتباعه غني وفقير.
    O terceiro princípio a seguir é criar um sistema na aprendizagem. TED المبدأ الثالث الذي عليك اتباعه أن تملك برنامجًا خاصًا بعملية التعلم.
    E isso é um exemplo que todos podemos seguir: não seguir cegamente as opiniões convencionais ou da maioria, mas pensar a sério no que é realmente valioso. TED وهذا مثالٌ لا يزال بوسعنا اتباعه: عدم الاتباع الأعمى لوجهات النظر التقليدية أو ذات الأغلبية، ولكن ينبغي التأنّي والتفكير مليّاً حول ماهيّة القيم الحقيقية.
    SARA ABANDONOU A IGREJA EM 2013. É mesmo o ponto principal de quão controladora é qualquer religião dos seus fiéis. Open Subtitles النقطة الأساسية هُنا هى مدى سيطرة أىّ دين على اتباعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus