"اتجاهات" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcções
        
    • direções
        
    • tendências
        
    Isso não são apenas desenhos, são direcções. Traz-me um mapa. Open Subtitles إنها ليست رسوم فحسب, إنها اتجاهات أحضروا لي خريطة
    Quando sairmos, separamo-nos, para irmos em diferentes direcções. OK? Open Subtitles عندما نخرج، نفترق ونذهب في اتجاهات مختلفة، اتفقنا؟
    Um lugar que, no inverno, faz-nos acreditar que ventos abaixo de zero sopram de quatro direcções ao mesmo tempo. Open Subtitles مكان في فصل الشتاء يجعلك تعتقد أن رياح تحت الصفر تهب من أربعة اتجاهات في وقت واحد
    É uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. TED و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء.
    As linhas vão apenas em três direções: são horizontais, verticais ou oblíquas por 45 graus. TED بحيث أن الخطوط تذهب فقط في ثلاثة اتجاهات بشكل أفقي، أو رأسي، أو بزاوية 45 درجة.
    Existem tendências, mas as histórias são sempre únicas. TED مع الحياة التي يعيشونها خارج المدرسة. هناك اتجاهات مختلفة، لكن القصة هي دائما نفسها.
    Os aviões estão muito bem guardados e não há um caminho até lá sem sermos atacados de três direcções. Open Subtitles الطائرات ما زالت محروسة جيدا ولا طريق لهم هذا لا يحصل لنا على قطع من ثلاث اتجاهات
    A repetirem direcções para aqui, para este ponto, sem parar. Open Subtitles يكررون اتجاهات تدل لهنا لهذا المكان , مراراً وتكراراً
    O Director pode tê-lo levado em 100 direcções diferentes a partir daqui. Open Subtitles أعني، ناظر يمكن لقد اتخذت له مائة اتجاهات مختلفة من هنا.
    Eu vou por aqui. Tem outras três direcções à escolha. Open Subtitles انا ساذهب من هنا وانت اختار من بين الثلاثة اتجاهات الاخري
    Vou dissolver o pelotão e mandar os 5 em direcções diferentes. Open Subtitles سوف اقوم بحل السرية واضعكم فى اتجاهات مختلفة
    Vocês vão por aquele lado. Vocês dispersem em várias direcções. Open Subtitles اذهبوا من هناك وأنتم اسلكوا اتجاهات مختلفة
    - À esquerda na Fullerton. - Estás a dar umas boas direcções. Olha. Open Subtitles الى اليسار من فوليرتون انك تعطي اتجاهات صحيحة
    Olhem para a esquerda, depois para a direita, depois para as nove direcções restantes. Open Subtitles التفتوا يساراً، ثم يميناً، ثم إلى تسعة اتجاهات أخرى.
    Com o que passamos nas últimas 18 horas, ele esta sendo puxado em dez direcções diferentes. Open Subtitles بما مررنا به خلال الـ18 ساعة الماضية أنه مشتت في عدة اتجاهات
    Vamos evacuar para o espaço, com direcções infinitas para onde rumar. Open Subtitles نحن الان في الفضاء الخارجي بلا اتجاهات معلومة
    Assim que chegaram à água, os patos de plástico enfrentaram uma série de poderosas correntes do oceano que os espalharam em diferentes direcções. Open Subtitles التحقت هذه البطات البلاستيكية لحظة ارتطامها بالماء بتيارات المحيط القوية التي بعثرتها في اتجاهات مختلفة
    As nossas crianças estão a ficar maiores, mas ao mesmo tempo, estamos a crescer em diferentes direções. TED أطفالنا يصبجون أكبر، ولكن في نفس الوقت نحن نمو في اتجاهات مختلفة.
    Ele cortou a minha mãe seis vezes, em seis direções diferentes, sufocando-me a mim, pobrezinha, nesse processo. TED فقد قام بشقّ أمي 6 مرات مختلفة في 6 اتجاهات مختلفة، ما نسبب في خنقي أنا المسكينة حين القيام بذلك.
    Às vezes é calmo, e às vezes sopra em rajadas, e às vezes vem de direções que nem imaginamos. TED فأحيانًا تكون هادئة، وأحيانًا أخرى تعصف، وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.
    Se isso acontecesse, as duas partículas envolvidas na colisão fariam ricochete em direções ao acaso. TED وإذا حدث ذلك فان تلك الجزيئات التي شاركت في التصادم سوف ترتد في اتجاهات عشوائية.
    Desde 1997, os investigadores da Universidade de Sussex têm monitorado tendências globais em conflitos armados. TED منذ سنة 1997 والباحثون في جامعة ساسكس يشيرون إلى اتجاهات عالمية للصراع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus