"اتجاهين" - Traduction Arabe en Portugais

    • direcções
        
    • sentidos
        
    • lados
        
    • direções
        
    • de duas
        
    Flexionem os joelhos, alinhem ambos os braços em direcções opostas. Open Subtitles واثني ركبتيك إجعل كلٌ من ذراعيك في اتجاهين متعاكسين
    Ouve, é óbvio que estamos a ir em direcções diferentes. Open Subtitles انظري، نحن على ما يبدو نذهب في اتجاهين مختلفين.
    Com a pressa de nos expressarmos, é fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. TED في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين.
    É uma história em dois sentidos. São israelitas e iranianos a enviarem a mesma mensagem, uns aos outros. TED انها قصة ذات اتجاهين. اسرائليين وإيرانيين يرسلون نفس الرسالة لبعضهم البعض.
    Mas sobreviveram em lados diferentes dos destroços, cada um flutuou numa direcção diferente. Open Subtitles كلاهما يطفو ولكن فى اتجاهين مختلفين
    Sei que nos temos movido em direções diferentes, mas hoje, quando vi a tua reação àquele édito, soube que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم عرفت أننا نمشي في نفس الطريق
    Sinto que as visões estão a enviar-nos para direcções opostas. Open Subtitles لدي احساس ان الرؤيه الجديده تاخذنا الى اتجاهين مختلفين
    Para cima e em frente são apenas duas direcções. A ciência deve olhar em todas as direcções. Open Subtitles اللا الأعلى والأمام هما اتجاهين العلم يسير في جميع الاتجاهات
    Já notaram que o vácuo do elevador vai em duas direcções diferentes? Open Subtitles مهلا، هل لاحظتوا في المصعد أن علامات التفريغ تذهب في اتجاهين مختلفين؟
    Então, temos de procurar em duas direcções diferentes. Open Subtitles وهذا يعني ان علينا البحث في اتجاهين مختلفين
    Acquilla Clemons viu o criminoso e outro homem partirem em direcções opostas; Open Subtitles أكويلا كليمونز رأت القاتل ... ومعه رجل آخر يفران فى اتجاهين مختلفين
    Em Física, um casal define-se como duas forças de igual magnitude, partindo em direcções opostas. Open Subtitles يعرّف الازدواج فى الفيزياء بقوتين... ... متساويتين وتعملان فى اتجاهين متضادّين.
    Só estou a dizer que a Rua da Memória tem dois sentidos. Open Subtitles كل ما أقوله أن الذاكره عباره عن طريق اتجاهين
    Digamos que faço disto uma rua de dois sentidos e dou-lhe o que quer. Open Subtitles لنقل اني اجعل هذا طريقاً ذو اتجاهين واعطيك ماتريدين
    Senhor, a relação dos wingman é uma estrada com dois sentidos. Open Subtitles يا سيدي علاقة المساعدين مثل شارع ذو اتجاهين
    Se não estás feliz, a linha funciona nos dois sentidos. Open Subtitles ،إن لم تكن سعيداً فالسكة تذهب في اتجاهين
    Se não estás feliz, a linha funciona nos dois sentidos. Open Subtitles ،إن لم تكن سعيداً فالسكة تذهب في اتجاهين
    Booth, a vítima foi atingida dos dois lados ao mesmo tempo. Open Subtitles بووث), الضحيه تم ضربها ) من اتجاهين في نفس الوقت
    Os rios protegem-nos de dois lados. Open Subtitles الانهار تحمينا من اتجاهين.
    O compromisso social funciona na saúde e funciona em duas direções. TED الارتباط الاجتماعي يعمل في الرعاية الصحية، ويعمل في اتجاهين.
    Confiança é uma via de duas mãos... e sabem que os odiaríamos, se mantivéssemos segredos deles. Open Subtitles , الثقة هي طريق ذو اتجاهين وانتم تعرفون انهم يكرهونها اذا منعنا الأسرار عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus