"اتحقق" - Traduction Arabe en Portugais

    • verificar
        
    • investigar
        
    Então não se importa se eu verificar a sua história, certo? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟
    A mulher pediu-me para verificar o 911. É o que estou a tentar fazer. Open Subtitles لقد طلبت مني المرأه ان اتحقق من خدمه الطوارىء و هذا ما سأفعله
    Tom, passa a pente fino lá em baixo e vai jantar. Eu vou verificar lá em cima e fico de vigia até que o turno altere. Open Subtitles توم،تحقق من الاسفل،ثم اذهب لتناول العشاء سوف اتحقق من الاعلى،استرح حتى تغيير النوبة
    Estava na rua ao lado a investigar a pista sobre o agiota. Open Subtitles كنت اسفل المصعد اتحقق من محل الرهونات. كان عندها دقيقتان للقتل.
    Ainda não consegui saber nada, mas acho que vou ter de investigar... Open Subtitles لكن حقاً أنا لم اتحقق من ذلك أرى ذلك عندي سأذهب للنظر في ذلك
    Isso pode ser devido a várias razões, mas vou verificar a sua próstata. Open Subtitles يمكن أن يكون راجعا إلى عدة أسباب، لكن سوف اتحقق من بروستاتك الكبرى.
    Cortem os sacos e podem verificar por vocês mesmos. Open Subtitles افتح الحقاًئب و يمكنك اتحقق بها لنفسك إذا أردت
    Estava a verificar se a Blair tinha mudado de número. Open Subtitles كنت اتحقق مااذا كانت بلير قد قامت بتغيير رقم هاتفها
    Resolvi verificar os trajectos dele, ver se descobria quem o seguia. Open Subtitles فكرت ان اتحقق من بعض الطرق التى كان يتاخذها لارى اذا كان بأمكاننا ان نجد من كان يتبعه
    Ela conseguiu apanhá-lo, e usou o teu telemóvel. Precisei de uns dias para verificar os registos dos telemóveis e é isso que ela vem usando. Open Subtitles امضيت يومين أبحث اتحقق من جميع المعلومات وليس هناك ادنى شك بذلك
    Olá, estou a verificar... alguém que trabalhou para você há uns anos atrás. Open Subtitles مرحبا, انا اتحقق من شيء عن شخص عمل معكم سنين مضت
    Vou verificar os registos nacionais, compilar contas de carga, verificar as estações de pesagem. Open Subtitles سأتفحص مكتب التسجيل الوطني ،فواتير الشحن للحمولة اتحقق من محطات الوزن
    Sim,preciso de verificar a autenticidade desta foto. Open Subtitles نعم انا احاول ان اتحقق من صحة هذه الصورة
    Se tiveres a password do Michael posso ir verificar. Open Subtitles ان كان لديك كلة سر لاغسن فبامكاني ان اتحقق
    Volto já. Só tenho de verificar uma coisa. Open Subtitles حسنا، سأعود حالا علي ان اتحقق من شئ ما بسرعة
    Vou verificar o número de série do dinheiro. Open Subtitles سوف اتحقق من الرقم التسلسلي لهذه الاموال
    Teria que verificar os meus horários. Open Subtitles استضافةِ؟ حسناً ، عليّ ان اتحقق من جدوليُ
    Está a investigar as mortes no lago? Open Subtitles اتحقق في جرائم القتل عند البحيره ؟
    Fui lá para investigar sorrateiramente. Open Subtitles كنت هناك اتحقق من الامر
    Também vou investigar esse álibi. Open Subtitles أنا اتحقق من حجة غيابه أيضا
    A investigar uma casa a cerca de um quilómetro a sul do Ponto Speeder. Open Subtitles أنني اتحقق من ملكية منزل (أوبن هارث) حوالي نصف ميل عن (سبيدر بوينت) , تأهبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus