"اتركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixa
        
    • Deixe
        
    Então, não olhes para trás, Deixa tudo no passado, Deixa tudo no passado. Open Subtitles إذًا لا تنظري للوراء، اتركِ كلّ ذلك في الماضي
    Deixa o meu carro em paz! Não lhe batas mais! Open Subtitles انزلي من على سيارتي ، اتركِ ضرب سيارتي
    Apenas Deixa as barras e sai. Open Subtitles اتركِ أصابع الديناميت وارجع ِ فى الحال
    Vamos levá-la a passear. Deixe recado ao maroto do seu marido para vir ter connosco. Open Subtitles سنأخذك معنا في سيارتنا اتركِ كلمة للزوج الغير حسن للإنضمام إلينا
    Deixe as pessoas ouvir a verdade. Open Subtitles لتخبر القصة من وجهة اتركِ الناس يسمعون الحقيقة
    Deixa a tua irmã em paz. Vai correr bem. Open Subtitles الكس، اتركِ اختكِ لوحدها ستكون بخير
    Deixa isto comigo, ou Deixa a firma! Open Subtitles اتركِ الأمر لي او اتركي الشركة
    Jesus, Deixa a rapariga em paz, Rebecca. Open Subtitles -أنا آســفة يا للمسيح, اتركِ الفتاة المسكينة لحالها يا ريبيكا
    Deixa isso comigo. Deixa-me ver de que é feito esse Dev. Open Subtitles اتركِ ذلك لي , أريد رؤية ديف
    Deixa o Alec fora disto. Isto é entre tu e eu. Open Subtitles اتركِ (أليك) خارج الموضوع هذا بيني وبينك
    Deixa o Tom comigo. Open Subtitles اتركِ (توم) معيّ فحسب.
    Está bem, ouça... Deixe o seu número. Vou descobrir quem comprou e compro-os de volta. Open Subtitles حسناً، اتركِ لي رقم هاتفكِ سوف أعثر على من اشتراها و أسترجعها
    Por favor, Deixe isso comigo. Open Subtitles أرجوكِ اتركِ هذا الأمر لي
    Deixe a chave aí debaixo. Open Subtitles اتركِ المفتاح تحت ذلك الشيء
    Deixe isso comigo. Open Subtitles اتركِ هذا عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus