"اترك رسالتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixe mensagem
        
    • deixe uma mensagem
        
    • deixe recado
        
    • Deixem mensagem
        
    Olá, ligou para a Nora Durst. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت لمنزل نورا دورست اترك رسالتك رجاءً
    Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Daqui Richard Walsh. Ao ouvir o beep deixe mensagem. Open Subtitles هنا "ريتشارد والش" اترك رسالتك بعد سماع الصفاره
    Não respondas. Residência Filantropica. deixe uma mensagem após o sinal Open Subtitles تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة
    Ligou para a Christine e o Sam. deixe uma mensagem. Open Subtitles اهلا , لقد وصلت لهاتف كرستين وسام اترك رسالتك
    Não estou em casa, deixe recado e eu volto a ligar. Open Subtitles أنا لست هنا الأن اترك رسالتك وسأتصل بك لاحقا
    Deve estar nas compras. Deixem mensagem. Nós ligamos... Open Subtitles من المحتمل في الخارج اتسوق .. اترك رسالتك ، سنحدثك فور
    Ligou para Nejat Aksu. Não estou em casa, deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    deixe mensagem e ligo assim que puder. Open Subtitles اترك رسالتك وسأرد عليك فى القريب العاجل حبيتى انه أنا
    Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك
    Olá, daqui fala a Carmen, deixe mensagem. Open Subtitles مرحبا , انها كارمن , اترك رسالتك
    Fala o Tony, deixe mensagem e eu volto a ligar assim que puder. Obrigado. Open Subtitles "اهلا هذا توني اترك رسالتك سأحدثكفياقربوقت ..
    Não estamos em casa, por isso deixe mensagem. Open Subtitles نحن لسنا با المنزل لذا اترك رسالتك
    Fala a Vanessa, deixe mensagem, depois telefono. Open Subtitles مرحبا، انا "فانيسا" اترك رسالتك وسأتصل بك
    A pessoa a quem está a ligar não está disponível Por favor deixe mensagem Open Subtitles الشخص الذي تتصل به الأن ليس موجودا",اترك رسالتك من فضلك
    Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Obrigado por ligar, por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Favor deixe uma mensagem após o sinal, ou pressione a tecla estrela para o atendimento imediato. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    ...ou ligue para o meu telemóvel, ou tente ligar para o trabalho, mas deixe uma mensagem aqui primeiro. Obrigada. Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    Não posso atender, por favor deixe uma mensagem. Open Subtitles لا يُمكنني الوصول للهاتف رجاءًا اترك رسالتك
    Aqui é Roberto Automóveis, não estou no momento, por favor deixe recado. Open Subtitles هنا "روبرتو للسيارات"؛ لست هنا حاليًا لذا رجاءً اترك رسالتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus