"اتصالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • liguei
        
    • ligar
        
    • chamada
        
    • contacto
        
    • telefonema
        
    • telefone
        
    • ligado
        
    • minha ligação
        
    • ligo
        
    • telefonar
        
    • telefonei
        
    • ligar-te
        
    Ok, óptimo. A razão pela qual lhe liguei hoje John é... chegou à minha mesa a melhor oportunidade de negócio que vi nos últimos 6 meses. Open Subtitles رائع، سبب اتصالي اليوم هو أن هناك شيء مرّ على مكتبي جون
    liguei ao Ed há dois dias, Erin. Ainda não me ligou de volta. Open Subtitles اتصلت بـ إيد قبل يومين، إيرين ولم يرد على اتصالي بعد
    Janet, sou eu. Peço desculpa por ligar tão tarde. Open Subtitles مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر
    Do planeta Terra, é daí que estou a ligar. Open Subtitles من كوكب الأرض هذا هو مكان اتصالي, حسناً؟
    Agora que estão todos aqui, farei a minha chamada. Open Subtitles ‫الآن بما أن الجميع هنا ‫سأجري اتصالي الهاتفي
    Perdi o contacto com ele depois disso, mas ainda lhe devo uma. Open Subtitles وانقطع اتصالي به بعد ذلك لكن مازلت مديناً له
    Não, não quero deixar uma mensagem. Ela está à espera do meu telefonema. Open Subtitles لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي.
    Está bem, liguei para o cemitério mesmo depois de desligar o telefone. Open Subtitles حسناً، اتصلت بمسئولي المقبرة بعد أنهيت اتصالي معهما
    Não digas isso, eu que devia pedir desculpas por não ter ligado. Open Subtitles لا تكوني سخيفة. أنا من يجدر بها الاعتذار لعدم اتصالي بك
    Darryl, disse-te quando liguei, ele é um ser humano. Open Subtitles داريل، لقد أخبرتك أثناء اتصالي بأنه بشري
    Então, ainda não perguntaste porque liguei para ao hospital fingindo ser tua irmã arranjei a tua morada e apareci aqui a meio da noite. Open Subtitles لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل
    Deu-me algo interessante para contar aos meus filhos quando liguei para casa. Open Subtitles لقد منحتني شيئا مثيرا لاخبره لاطفالي عند اتصالي بهم
    Desculpe ligar tão cedo, mas recebi a sua... carta. Open Subtitles قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ
    Espero que não se importe de eu ligar tão tarde. Open Subtitles اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره
    É por isso que estou a ligar, quero pedir um favor. Open Subtitles في الواقع ذلك سبب اتصالي بك أحتاج طلب معروف منك
    Estaria estatelada no chão se não tivesses recebido a minha chamada. Open Subtitles كنت سأتعرّض للقتل على الشارع لو لم تتلقّ اتصالي.
    Não achas que o encontraram porque fiz aquela chamada? Open Subtitles يا الهي الا تعتقد انهم يمكنهم ايجاده بسبب اتصالي لا تسترسل
    Se o manto do Snape não tivesse ardido, quebrando o contacto visual... teria conseguido. Open Subtitles ثق بي، لو لم تشب النار بسنايب ويعوق اتصالي البصري لكنت نجحت
    Mas o telefonema chamou a atenção para o número de visualizações, e eles decidiram retirar as câmaras, hoje. Open Subtitles ..لكن اتصالي جذب انتباهم لقلة عدد المشاهدين وقرروا أن يوقفوا الكاميرا
    Diz à tua irmã para me atender o telefone ou para me ligar. Open Subtitles اسمع، اخبر اختك ان ترد على اتصالي او تعاود الاتصال او ما شابة
    Presumo que também sabe como estou ligado à mente deste homem e porque estou aqui. Open Subtitles لذا سأفترض أيضاً أنك تعرف كيفية اتصالي بتفكير هذا الرجل سبب وجودي هنا..
    Mesmo que a minha ligação com Raava tenha sido cortada, ainda posso sentir a presença dela. Open Subtitles رغم أن اتصالي بــرافا قد تم قطعه فأنا لا أزال أحس بوجودها
    É a última vez que te ligo, por isso, liga-me e diz-me porque ainda não me ligaste. Open Subtitles هذا اتصالي الأخير، عاودي الاتصال بي وأخبريني لماذا لا تردين
    Não me pareceu certo não te telefonar, uma vez que tinha aceite o teu número. Open Subtitles لم أكن أظن أنهُ من الصحيح أن لا اتصل بكِ عندما أخذت رقمك ، في حالة تكلمتي وكنتِ تنتظرين اتصالي
    Foi por isso que lhes telefonei, querida. Open Subtitles هذا سبب اتصالي بهما يا عزيزتي فبمقدورهما مساعدتنا
    Desculpa ligar-te tão cedo. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles أعتذر على اتصالي مبكراً لكنى أحتاج مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus