Ok, óptimo. A razão pela qual lhe liguei hoje John é... chegou à minha mesa a melhor oportunidade de negócio que vi nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | رائع، سبب اتصالي اليوم هو أن هناك شيء مرّ على مكتبي جون |
liguei ao Ed há dois dias, Erin. Ainda não me ligou de volta. | Open Subtitles | اتصلت بـ إيد قبل يومين، إيرين ولم يرد على اتصالي بعد |
Janet, sou eu. Peço desculpa por ligar tão tarde. | Open Subtitles | مرحبا, جانيت اسف علي اتصالي في وقت متأخر |
Do planeta Terra, é daí que estou a ligar. | Open Subtitles | من كوكب الأرض هذا هو مكان اتصالي, حسناً؟ |
Agora que estão todos aqui, farei a minha chamada. | Open Subtitles | الآن بما أن الجميع هنا سأجري اتصالي الهاتفي |
Perdi o contacto com ele depois disso, mas ainda lhe devo uma. | Open Subtitles | وانقطع اتصالي به بعد ذلك لكن مازلت مديناً له |
Não, não quero deixar uma mensagem. Ela está à espera do meu telefonema. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك رسالة، إنّها تتوقع اتصالي. |
Está bem, liguei para o cemitério mesmo depois de desligar o telefone. | Open Subtitles | حسناً، اتصلت بمسئولي المقبرة بعد أنهيت اتصالي معهما |
Não digas isso, eu que devia pedir desculpas por não ter ligado. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة. أنا من يجدر بها الاعتذار لعدم اتصالي بك |
Darryl, disse-te quando liguei, ele é um ser humano. | Open Subtitles | داريل، لقد أخبرتك أثناء اتصالي بأنه بشري |
Então, ainda não perguntaste porque liguei para ao hospital fingindo ser tua irmã arranjei a tua morada e apareci aqui a meio da noite. | Open Subtitles | لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل |
Deu-me algo interessante para contar aos meus filhos quando liguei para casa. | Open Subtitles | لقد منحتني شيئا مثيرا لاخبره لاطفالي عند اتصالي بهم |
Desculpe ligar tão cedo, mas recebi a sua... carta. | Open Subtitles | قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ |
Espero que não se importe de eu ligar tão tarde. | Open Subtitles | اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره |
É por isso que estou a ligar, quero pedir um favor. | Open Subtitles | في الواقع ذلك سبب اتصالي بك أحتاج طلب معروف منك |
Estaria estatelada no chão se não tivesses recebido a minha chamada. | Open Subtitles | كنت سأتعرّض للقتل على الشارع لو لم تتلقّ اتصالي. |
Não achas que o encontraram porque fiz aquela chamada? | Open Subtitles | يا الهي الا تعتقد انهم يمكنهم ايجاده بسبب اتصالي لا تسترسل |
Se o manto do Snape não tivesse ardido, quebrando o contacto visual... teria conseguido. | Open Subtitles | ثق بي، لو لم تشب النار بسنايب ويعوق اتصالي البصري لكنت نجحت |
Mas o telefonema chamou a atenção para o número de visualizações, e eles decidiram retirar as câmaras, hoje. | Open Subtitles | ..لكن اتصالي جذب انتباهم لقلة عدد المشاهدين وقرروا أن يوقفوا الكاميرا |
Diz à tua irmã para me atender o telefone ou para me ligar. | Open Subtitles | اسمع، اخبر اختك ان ترد على اتصالي او تعاود الاتصال او ما شابة |
Presumo que também sabe como estou ligado à mente deste homem e porque estou aqui. | Open Subtitles | لذا سأفترض أيضاً أنك تعرف كيفية اتصالي بتفكير هذا الرجل سبب وجودي هنا.. |
Mesmo que a minha ligação com Raava tenha sido cortada, ainda posso sentir a presença dela. | Open Subtitles | رغم أن اتصالي بــرافا قد تم قطعه فأنا لا أزال أحس بوجودها |
É a última vez que te ligo, por isso, liga-me e diz-me porque ainda não me ligaste. | Open Subtitles | هذا اتصالي الأخير، عاودي الاتصال بي وأخبريني لماذا لا تردين |
Não me pareceu certo não te telefonar, uma vez que tinha aceite o teu número. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنهُ من الصحيح أن لا اتصل بكِ عندما أخذت رقمك ، في حالة تكلمتي وكنتِ تنتظرين اتصالي |
Foi por isso que lhes telefonei, querida. | Open Subtitles | هذا سبب اتصالي بهما يا عزيزتي فبمقدورهما مساعدتنا |
Desculpa ligar-te tão cedo. Preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعتذر على اتصالي مبكراً لكنى أحتاج مساعدتك |