Tu lembras-te. Liguei-te na noite que ele me pediu em casamento. | Open Subtitles | أنت تتذكر هذا لقد اتصلت بك ليلة أن تقدم لخطبتي |
Liguei-te porque me sinto mesmo mal pelo que aconteceu antes. | Open Subtitles | انا اتصلت بك لاني أشعر بالسوء حيال ماحدث سايقاً |
Eu estava numa maré vencedora. Foi por isso que te Liguei. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة من الربح المتتالي لهذا اتصلت بك |
Não sei como isto encaixa na tua nova perspectiva de vida, mas a Emily ligou-te, hoje. | Open Subtitles | لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص لكن ايميلى اتصلت بك اليوم |
Telefonei-te de Guam, no dia do teu exame final. | Open Subtitles | انا اتصلت بك من جوام فى يوم تخرجك |
Liguei-lhe, porque tenho estado a relacionar os ciclos lunares com a linha de tempo do Zodiac. | Open Subtitles | اتصلت بك لأننا كنا نتفقد ما حدث التسلسل الزمني لظهور الزودياك |
Liguei-te para casa, e disseram que estavas na praia, portanto presumi que tivesses no teu 'sítio'. | Open Subtitles | اتصلت بك في اليبت فقيل لي انك على الشاطئ عندها فكرت انك موجود |
Liguei-te 3 ou 4 vezes. | Open Subtitles | اتصلت بك ثلاثة، أربع مراتِ. أنا كُنْتُ هنا. |
Serena! Liguei-te, tipo, 10 vezes ontem à noite. | Open Subtitles | سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية |
Estou aborrecido. Liguei-te três vezes e não atendeste. | Open Subtitles | لا شيء، أشعر بالملل اتصلت بك 3 مرات ولم ترد |
Liguei para te dizer, mas fiquei 10 minutos "pendurada" e não pude esperar mais. | Open Subtitles | , اتصلت بك لأخبرك , لكن انتظرت عشر دقائق ولم استطع ان انتظر اكثر من هذا |
Liguei para você um monte de vezes, mas devo ter anotado errado o número da sua tia. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عديدة ولكن يبدو أننى دونت رقم خالتك خطأً |
Mas então eu te Liguei... e aquele foi o dia que o Jesse quase foi morto por aquele carro. | Open Subtitles | ثم اتصلت بك هاتفيا و كان ذلك اليوم الذي كاد فيه جيسي ان يدهس بسيارة |
Não, mas ela ligou-te da esquadra. | Open Subtitles | لا ,لكنها اتصلت بك من مركز الشرطة |
Ela ligou-te de Beirute há dois dias. | Open Subtitles | انها اتصلت بك من بيروت منذ يومين |
És uma celebridade! Telefonei-te montes de vezes. Onde estiveste? | Open Subtitles | أنتَ شهير يا رجل لقد اتصلت بك كثيراً , أين كنت ؟ |
Liguei-lhe. Disse que vinha cá hoje. | Open Subtitles | انا اتصلت بك وانته قولت ستاتى اليوم |
Ao verificar os números para que ligou, vi que eram quase todos via modem. | Open Subtitles | تحققت من الأعداد ثم اتصلت بك لقد تمت جميع التحويلات بالموديم من يخترق ؟ |
Telefonei para tua casa. A tua mãe disse que estavas a dormir. | Open Subtitles | اتصلت بك من قبل، لكن والدتك قالت أنك نائم |
Ela ligou-lhe para o telemóvel no dia em que foi morta. | Open Subtitles | لأنها اتصلت بك على هاتفك الخلوي في يوم جريمة قتلها |
Ela telefonou, ela chorou. Tu tiveste pena dela e choraste. | Open Subtitles | اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت |
A Ana Reilly telefonou-te? | Open Subtitles | هل إتصلت بك ؟ -نعم -آنا رايلي اتصلت بك ؟ |
Desculpa ter-te ligado num fim de semana. | Open Subtitles | آسفة لأننى اتصلت بك فى عطلة نهاية الاسبوع. |
Depois de eu te ligar mais de 10 vezes e de te mandar mais de 20 panfletos? | Open Subtitles | بعد ان اتصلت بك اكثر من عشر مرات,وارسلت اكثر من عشرون نشره؟ ؟ |
telefonei-lhe logo que percebi que as fotografias correspondiam. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك بأسرع وقت ممكن عندما ادركت ان الصور تلائمت |
Já que não consegui tirá-lo sozinho, Eu chamei-te, John. | Open Subtitles | حالما عجزت عن إخراجه بنفسي فقد اتصلت بك يا جون |