"اتعلم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que mais
        
    • Sabes uma coisa
        
    • Sabe o que
        
    • Queres saber
        
    • Sabe que mais
        
    • Quer saber
        
    • sabes o que
        
    • Sabe uma coisa
        
    Sabes que mais? Se ouvisse um tiro, agora, atirava-me para cima de ti. Open Subtitles اتعلم ماذا ، اذا سمعت اطلاق نيران سوف القى بنفسى عليك
    Sabes que mais, amiguinho? Há uma lição no meio disto tudo. Open Subtitles اتعلم ماذا , يا صاح . هنالك درس في كل هذا
    Está bem, Sabes que mais, se eu quiser iniciar um clube do livro contigo, aviso-te. Open Subtitles حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك
    Bem, Sabes uma coisa? Open Subtitles اتعلم ماذا لنأمل بان يكون رائعا
    Sabe o que aconteceu aqui em 1 3 de julho de 1 975? Open Subtitles اتعلم ماذا حدث في هذا المكان في الـ13 من تموز ,1975؟
    Queres saber? Se nós apaixonarmos, não vou só levar-te lá, como vou comprar todas as camisolas de dragão que quiseres. Open Subtitles اتعلم ماذا, انا بصراحة اخبرك, اذا احببتك سوف اشتري لك كل تيشيرتات التنانين التي تحبها
    Sabe que mais? Pode usar o telefone por satélite. Está na carrinha do Will. Open Subtitles اتعلم ماذا,يمكنك أن تستعمل الهاتف الفضائي,انه في شاحنة (ويل)
    -É um golpe publicitário. -Certo, Quer saber? Open Subtitles عمل دعاية واعلان مثيره حسناً,اتعلم ماذا ؟
    Sabes que mais? Estou de férias. Quero uma Piña Colada, por favor. Open Subtitles اتعلم ماذا انها اجازه اعطنى عصير البكولادا ارجوك
    Não, Sabes que mais. Sê o inteligente desta vez. Open Subtitles لا, اتعلم ماذا, انت قم بدور الذكي هذه المرة
    Sabes que mais, sinto que há tantas situações de paternidade pouco convencionais. Open Subtitles اتعلم ماذا ، اشعرُ ان هنالك الكثير من الاوضاع التربوية الغير مقنعة
    Pois, Sabes que mais leva anos de treino especializado? Open Subtitles نعم حسنا اتعلم ماذا أيضا ياخذ سنوات من التمرين المتخصص؟
    Sabes que mais, faz isto depois do salto, está tudo bem, não te preocupes. Open Subtitles ..العمر اتعلم ماذا ؟ افعل هذا بعد العبور , الامر كله بخير - نعم سيدتي الرئيسة -
    Sabes que mais, Bruno... tenho alguns conselhos para ti. Open Subtitles اتعلم ماذا برونو ؟ لدي نصيحة لك
    Muito bem, Sabes que mais, Carl, acabaste de perder um cliente habitual. Open Subtitles حسناً ، اتعلم ماذا يا كارل ، لقد فقدت لتوك زبوناً دئماً .
    Sabes que mais... não sabes do que estás a falar. Open Subtitles اتعلم ماذا.. انك لاتعلم عما تتحدث حياله
    Sabes uma coisa, não são permitidos doces a esta hora do dia. Open Subtitles اتعلم ماذا ، نحنُ لانسمح حقاً بالحلوياتبهذاالوقتالمبكرمناليوم .
    - O muffin era bom. - Sabes uma coisa? Open Subtitles لقد كانت فطيرة لذيذه اتعلم ماذا ؟
    "Ei, Sands, Sabes uma coisa, meu? Open Subtitles مرحبا، ساندس اتعلم ماذا يا رجل؟
    Sabe o que lhe aconteceu? Open Subtitles اتعلم ماذا حصل لهذا الشخص يا جاك؟
    Queres saber o que ele vê em mim? Open Subtitles اتعلم , ماذا ترى في ّ يا صاح ؟
    Sabe que mais? Open Subtitles لا . اتعلم ماذا ؟
    Quer saber, tudo que sei é que você não levará uma dessas vadias para o meu casamento. Open Subtitles اتعلم ماذا ؟ كل ما اعرفه انك لا تجلب احد الفتيات لزفافي
    sabes o que ele fez com a Theresa, bem na minha frente? Open Subtitles اتعلم ماذا فعل بتريزا امام عينى مباشره ؟
    Sabe uma coisa? Open Subtitles اتعلم ماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus