Quem me dera ser ainda uma gazela e tu um antílope ou um cabrito montês. | Open Subtitles | اتمنى انني مازلت غزالاً وانت ما زلت ظبياً.. .. او وعلاً |
Quem me dera saber mais sobre si para me sair com um insulto melhor! | Open Subtitles | اتمنى انني اعرف اكثر عنك حتى استطيع ان القى اهانة افضل لك |
Quem me dera conseguir fazer aquilo. | Open Subtitles | اتمنى انني استطيع عمل شيئاً كهذا |
Quem me dera conseguir fazer aquilo. | Open Subtitles | اتمنى انني استطيع عمل شيئاً كهذا |
Espero não lhe ter causado problemas com a sua esposa há dias. | Open Subtitles | سيد فلينستون , أنا بالتأكيد اتمنى انني لم أضعك في مشكلة كبيرة مع زوجتك في ذلك اليوم |
Quem me dera ter vontade de voltar à escola. | Open Subtitles | اتمنى انني استطيع العودة للكلية |
Quem me dera nunca ter encontrado isso. | Open Subtitles | حسناً اتمنى انني لم اجدها ابدا |
Quem me dera poder. | Open Subtitles | اتمنى انني استطيع ذلك. |
Quem me dera estar morta. | Open Subtitles | اتمنى انني كنت متوفاة |
Bem, Espero ter respondido a todas as suas perguntas e a mais algumas. | Open Subtitles | حسنا اتمنى انني اجبت على كل أسألتكم ولاحقا البعض منها لكن .. |
Assim, nestes poucos minutos, eu Espero ter conseguido partilhar um bocadinho da minha visão das coisas, e mostrar-vos que as palavras podem ter cores e emoções, números, formas e personalidades. | TED | حسناً .. اتمنى انني في هذه الدقائق المعدودة استطعت ان اشارككم قليلاً بكيفية رؤيتي الأشياء واستطعت ان أريكم كيف ان الكلمات تملك مشاعر و ألوان والارقام تملك اشكال وشخصيات |
"Espero que perdoes a minha decisão." | Open Subtitles | اتمنى انني اتخذت القرار الصحيح |