Quem me dera ter uma. Aquele preservativo arrumou-me. | Open Subtitles | اتمني لو كانت لدي واحده ذلك الواقي قتلني |
Quem me dera poder dizer-vos que ganhei, mas foi arrumado por um dominicano da 104th Street. | Open Subtitles | اتمني لو استطعت ان اقول لكم انني فزت ولكن تغلب علي دومينيكاني من شارع104 |
Quem me dera que a minha família pudesse ver este lugar assombroso. | Open Subtitles | اتمني لو كانت عائلتي تشاهد هذا المكان المدهش |
Oxalá pudesse passar mais do que duas horas contigo. | Open Subtitles | اتمني لو استطيع اني اقضي معك اكثر من ساعتين |
Gostava de ter outra coisa para lhe oferecer. | Open Subtitles | اتمني لو كان عندي شئ اخر اقدمه |
Desejaria que o Roland não tivesse dado porrada. | Open Subtitles | انا اتمني لو ان رولين ضربه هو ايضا |
"Minha querida e doce Glória, Quem me dera estar a comer-te agora "com um dedo no teu cú. | Open Subtitles | حبيبتي كلوريا اتمني لو كنت بجوارك واصبعي بمؤخرتك |
Quem me dera ter os poderes que sonhaste que tinha, mas sei alguns truques de curar. | Open Subtitles | اتمني لو ان لدي بعض من القوي التي حلمت بها لكني اعرف بعض اساليب المعالجه البسيطه. |
Quem me dera ser um fantasma. | Open Subtitles | اتمني لو كنت مجرد شبح ، لكان الأمر سيكون أسهل كثيراًَ من هذا الجحيم |
Quem me dera ter vivido cada momento assim. | Open Subtitles | اتمني لو كنت عيشت كل لحظه مثل هذه اللحظه |
- Não perturbes a bruxa velha. - Quem me dera que fosse bruxa. | Open Subtitles | لا تثير غضب الساحرة العجوز - اتمني لو كنت ساحرة - |
Quem me dera que quisesse, mas não quero. | Open Subtitles | اتمني لو كنت فعلتها لكنني لم افعلها |
Quem me dera que fôssemos só os dois. | Open Subtitles | أنظري , اتمني لو انه انا و انتي فقط |
- Quem me dera ter um cão. - Sim. | Open Subtitles | اتمني لو لديّ كل الكلاب - نعم - |
Quem me dera poder-te dar uma injecção de B12 ou fazer uma intra-venosa. | Open Subtitles | - اتمني لو استطيع اعطائك جرعه B-12 من الممكن ان اقتل من اجل بعض التايلينول |
Enfim... Quem me dera estar a brincar, mas... | Open Subtitles | علي اي حال .. اتمني لو اني امزح ولكن |
Enquanto punha as placas do desfibrilhador no peito dele, preparando-me para o que ia acontecer, ele olhou-me nos olhos e disse: "Quem me dera ter passado mais tempo com os meus filhos e netos "em vez de ter sido egoísta com o meu tempo". | TED | و بينما اضع جهاز الصدمة الكهربائية علي صدره و استعد لما سيحدث نظر في عيني و قال "اتمني لو انني امضيت وقت اكثر مع اولادي و احفادي" بدلاً من ان اكون اناني في وقتي |
Oxalá eu pudesse fazer alguma coisa quanto a isto, mas não posso. | Open Subtitles | اتمني لو استطيع فعل شييء لوجهي لكني لا استطيع |
Oxalá não tivesses de esquecer isto. | Open Subtitles | رباه ، اتمني لو ما كان عليك نسيان هذا. |
Gostava de ter sabido. | Open Subtitles | اتمني لو عرفت |
Gostava de ter sabido. | Open Subtitles | اتمني لو عرفت |
Assim, que pena com a Liv. Desejaria ter fotos. | Open Subtitles | اسفة يا "ليف" اتمني لو انني حصلت علي صور |