"اتيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vieste
        
    • veio
        
    • vens
        
    • apareceste
        
    Vem aí alguma coisa. Na mesma direcção que vieste. Open Subtitles هنالك شيئٌ قادم, بنفس الأتجاه الذي اتيتي منهُ.
    Portanto, porque é que não voltas lá para o sítio de onde vieste? Open Subtitles فلماذا لا ترجعين الى المكان الذى اتيتي منه ؟
    Se vieste aqui atrás do perdão, vieste ao local errado. Open Subtitles إذا اتيتي هنا لأغفر لك فقد جئت الى المكان الخاطئ
    Se veio visitar o almirante e a Sra. Croft, devo decepcioná-la. Open Subtitles اذا اتيتي لرؤية الادميرال والسيدة كروفت فعلي أن أخيب ظنك
    Quer dizer que, veio de tão longe só para me trazer os pássaros? Open Subtitles أتعنين انك اتيتي الي هنا لكي تحضري لي هؤلاء البغبغاوات ؟
    Não é de onde vens, querida, é para onde vais. Open Subtitles ذكية مثلك يجب ان تذهب انه ليس المكان الذي اتيتي ياعزيزتي
    Avó, de onde é que apareceste? Open Subtitles اوه، ياجده من اين اتيتي ؟
    Se vieste perguntar-me o mesmo, a minha resposta é a mesma. Open Subtitles اذا اتيتي لتطلبي مرة اخرى جوابي سيكون نفسه
    Charlie. Sempre vieste à minha sessão de autógrafos. Open Subtitles تشارلي اذا اتيتي الى توقيع كتابي بالنهاية
    De onde vieste? - Viste alguma daquelas coisas? Open Subtitles من أين اتيتي هل سبق ان رأيتي اي من هذه الاشياء ؟
    A última vez que tu vieste com a Radha... foi um tempo maravilhoso que nós tivemos Open Subtitles اخر مرة عندما اتيتي مع رادها مااجمل الوقت الذي قضيناه
    E espero que confesses que vieste porque tens saudades do sexo. Open Subtitles وبيبب انني منتظر ان تعترفي بانكي اتيتي الى هنا لانكي افتقدتي الجنس
    E então permitiste que eu pudesse ajudar a relembrares-te, o que vieste aqui fazer... Open Subtitles ثم جعلتني اساعدكي لكي تتذكري لماذا اتيتي إلى هنا
    vieste ao sítio certo. O Shane vai encontrar rapidamente. Open Subtitles لقد اتيتي الى المكان الصحيح ياسيدتي ', شين الكبير سيجده بأسرع وقت.
    veio porque sente que o seu casamento está em crise. Open Subtitles انتِ اتيتي لأنّك تشعرين انّ زواجك في مُشكلة
    veio buscar inspiração no interior inglês, e fugir da vida agitada dos EUA. Open Subtitles اتيتي إلى هنا لكي توحي من الريف الانجليزي وان تهرب من حياتك المنشغلة في امريكيا
    Bom, então veio ao sítio certo. Open Subtitles حسناً, لقد اتيتي الي المكان المناسب
    veio para cá em busca da verdade, com o seu marido. Open Subtitles اتيتي الى هنا بحثنا عن الحقيقة مع زوجك
    Então veio aqui só para desabafar. Open Subtitles اذاً انتي اتيتي هنا لتقولي هذا في وجهي؟
    Sim, vens de uma grande família, percebes, por isso é difícil para ti obter a atenção. Open Subtitles نعم , اتيتي من عائلة كبيرة , انظر , لذلك فمن الصعب عليك الحصول على الاهتمام.
    De onde vens, devem ter-te ensinado alguma coisa. Open Subtitles من حيث اتيتي لا بد انك كنتِ تفعلي شيئا
    De onde é que apareceste? Open Subtitles من أين اتيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus