"اجابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • respostas
        
    • responder
        
    • resposta
        
    • responde
        
    • responda
        
    Procuro por respostas com mais nada a não ser uma tatuagem que se tornou p meu nome... Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    Cada um vai ter de tomar decisões e não há respostas certas. Open Subtitles كل واحد منكم سيضطر لاتخاذ قرارات ليس هناك اجابة صحيحة لها
    Eu descobri rapidamente que não conseguia responder a nenhuma delas. Open Subtitles واكتشفت انه ليس بوسعى اجابة أى من هذه الاسئلة
    Não sabemos, mas talvez se vocês decifrassem a escrita, pudessem ser capazes de responder a esta questão. TED نحن لا نعرف، ولكن ربما لو ان تم فك رموز النص ، ستكون قادرا على اجابة السؤال.
    Cada uma das pequenas cruzes que veem é uma resposta errada diferente. TED كلٌ من هذه التقاطعات الصغيرة التي ترونها هي اجابة خاطئة مختلفة.
    Isso responde sobre o grande, mas os menores estão aqui há meses. Open Subtitles انها اجابة بالنسبة للكبير لكن الصغار هي هنا منذ اشهر تحدث لإبنك
    Gostam de responder numa palavra, de dar respostas sarcásticas. Open Subtitles نعرف بأنّك تحبّ انت تعطيهم كلمة واحدة اجابة ساخرة
    Se queres respostas, escolhe uma. Open Subtitles اذا كنت تريد اجابة اختر واحدة لن تغير شيئا
    Não há respostas erradas. Sejam vocês mesmas. Open Subtitles ليست هناك اجابة خاطئة كن فقط على سجيتكن الجميلة
    Peço respostas e dás-me B.D.? Open Subtitles انا اسالك لاجل اجابة واضحة وانت تعطيني الكتب الهزلية?
    Apoio moral, todas as respostas, para todos os testes, para todas as disciplinas que estou a fazer. Open Subtitles دعم معنوى كل اجابة لكل امتحان لكل من الفصول الذى احضرها
    Estou a procura de respostas apenas com uma tatuagem que se tornou o meu nome... Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    - Não poderei responder pelo meu canhão. - Vós sois o canhão, Drouot. Open Subtitles ليست لدى مدفعيتى اجابة أنت المدفعية ، دروو
    Isto é importante. Ela tem de ser capaz de responder a estas perguntas. Open Subtitles هذا أمر هامّ، يجب أن تتمكن من اجابة تلك الأسئلة.
    Começamos a ver-nos quando deixaste de retribuir os meus telefonemas ou responder às minhas cartas. Open Subtitles لقد تواعدنا بعد ان توقفت عن اجابة مكالماتى او الاجابة عن اى من خطاباتى
    Nesta situação, que raio te faz pensar que te posso responder a isso? Open Subtitles وماذا سنفعل للخروج من هذا الموقف برأيك لا استطيع اجابة سؤالك الآن
    E se soubesse responder à pergunta, mas respondeu intencionalmente mal? Open Subtitles ماذا لو انه عرف اجابة السؤال لكنه اخطأ عن عمد؟ لا اعرف
    Só os olhos revelavam a idade dela, fixos sob os caracóis... com perguntas... que um dia exigiriam uma resposta. Open Subtitles عيناها فقط تستطيع ان تخبرك عن عمرها تطل منها أسئلة كثيرة ستحتاج في يوما ما الى اجابة
    Não há uma resposta certa ou errada para essa pergunta. Open Subtitles ليس كأن هناك اجابة خاطئة أو صحيحة لهذا السؤال
    E o modo como reviras os teus lindos olhos castanhos quando alguém responde mal. Open Subtitles وطريقة تحريكك لعينيك البنيتين الجميلتين عندما يعطي شخص ما اجابة خاطئة
    Sim, são amorosas, mas isso não responde à nossa questão. Open Subtitles رائع، لَكنَّها ليست اجابة لسؤالنا
    Preciso que seja rápido, responda rápido. Open Subtitles لاني كنت سريعاً فاريد اجابة سريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus