"اجازة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de folga
        
    • licença
        
    • umas férias
        
    • de férias
        
    • feriado
        
    • as férias
        
    • fim-de-semana
        
    • férias de
        
    • fim de semana
        
    • dias
        
    • baixa
        
    A casa está sempre aberta mas tens 1 dia de folga por semana. Open Subtitles البيتَ مفتوحُ دائماً لَكنَّك عِنْدَكَ يوم اجازة في الإسبوع.
    A criada e a cozinheira estavam, por isso, de folga. Open Subtitles ولذا كانت الطباخة والخدم فى اجازة هذا المساء
    É melhor que tire uma licença de duas semanas. Open Subtitles -انت من الافضل ان تأخذ اجازة اسبوعيين 007
    "Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Pensei que eu estivesse de férias. O que está acontecendo? Open Subtitles اعتقدت اننى فى اجازة ما هو الشىء المهم ؟
    É um feriado local. Festival do Sol e da Lua. Open Subtitles إنه يوم اجازة في الجزيرة مهرجان الشمس و القمر
    Não tens de limpar o quarto durante as férias. Open Subtitles ليس عليك تنظيف غرفتك عندما تكون في اجازة
    Que dizes a um passe de fim-de-semana? Open Subtitles هل يمكنك مقاومة تصريح اجازة نهاية اسبوع؟
    Tire a semana de folga e fique aqui. Open Subtitles خذي اجازة لمدة اسبوع هنا وابحثي عن مادة للغناء
    Só tens de arranjar maneira de pedir um dia de folga àquele explorador do Bill. Open Subtitles ماتحتاج الي فعله.. لتدرك طريقة لتحصل علي اجازة يوم
    Ele tirou o dia de folga e morreu de velhice? Open Subtitles ماذا هل اخذ اليوم اجازة ويموت من الشيخوخة؟
    Sei que é suposto ser o meu dia de folga e assim, mas a coisa que menos preciso agora é de estar sozinha com os meus pensamentos. Open Subtitles إننى أعلم بأنني أخذه اليوم اجازة ولكن أخر شئ أريده في هذه الحاله هو أن اجلس بمفردي .. مع أفكاري
    Podia ter-me dado uma licença escoltada, com guardas. Open Subtitles ولم تستطيع ان تعطيني اجازة حتى من غير حراس
    Pôs-me de licença administrativa. Estou sob investigação. Open Subtitles لقد وضعني في اجازة بدون راتب وأنا تحت التحقيق
    O Primeiro Sargento estava de licença em meados de Novembro. Open Subtitles الرقيب الأول كان في اجازة من منتصف نوفمبر
    Garantiste com que tivesses umas férias extra-longas neste estabelecimento adorável. Open Subtitles لقد رتبت لنفسك اجازة طويلة فى هذا المقر الجميل
    Ajudamos as pessoas a gozar umas férias prolongadas longe daqui. Open Subtitles نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف
    Vamos vê-los em New York e ter umas férias maravilhosas. Open Subtitles وسوف نقابلهم فى نيويورك ونقضى معهم اجازة رائعة .
    À última vez que deixamos que a CIA nos mande de férias. Open Subtitles نخب المرة الاخيرة التى نترك السى اى اية تُرسلنا الى اجازة
    Tecnicamente pertence aos meus pais. Estão de férias na Ilha da Família. Open Subtitles في الحقيقة هو ملك لوالدي انهم في اجازة على جزيرة العائلة
    Passear com ela, talvez este fim de semana e quando vir algo ou ela vir algo de que goste, então, voltam cá. Open Subtitles أتعلم أخرج معها ربما اجازة هذا الأسبوع و عندما ترى شيئاً أو هى ترى شيئاً يعجبها يُمكنكم الرجوع الى هنا
    Por favor. Dou-te uma baixa adiantada. Open Subtitles ساعطيك اجازة مرضية ساعوضك عن هذا , بامانة الرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus