"اجازه" - Traduction Arabe en Portugais

    • férias
        
    • folga
        
    • uma pausa
        
    • livre
        
    Oferecia-lhe um café, mas a minha assistente está de férias. Open Subtitles انا دائما اقدم القهوه ولكن مساعدتي في اجازه الان
    É verdade. Estava de férias. E ele curtindo com a mulher do Dr. Schumacher. Open Subtitles انا اخبرك انتم كنتم بعيدا فى اجازه كان ينام مع زوجه الدكتور شوماخر
    O outros disseram que ele estava de férias. A beber à vontade. Open Subtitles الاخرون قالوا انه فى اجازه اجازه من الشرب
    E adivinha quem conseguiu a próxima semana de folga? Open Subtitles وتوقعي من حصل على اجازه الاسبوع المقبل ؟
    Foi por isso que liguei esta manhã ao meu vice-director e lhe disse que vou fazer uma pausa. Open Subtitles لذلك اتصلت هذا الصباح و تحدثت مع نائب المدير , و اخبرته انى سآخذ اجازه لفتره .
    - férias. Mas não preocupa, eu não serei longo. Open Subtitles اجازه لكن لا تقلق، أنا لن تكون طويله
    O Grande Lunar. As férias perfeitas para a sua família. Open Subtitles هنا هو المكان المناسب لقضاء اجازه عائليه جيده
    Há anos que não tiro férias. Estas são as minhas férias. Open Subtitles انا لم اخذ اجازه منذ سنوات هذه هى اجازتى
    O Max Skinner não tem fins-de-semana, não tira férias. Open Subtitles بالضبط. ماكس سكينر لا يأخذ عطلة نهاية الاسبوع. ماكس سكينر لا يأخذ اجازه.
    Seu melhor amigo sai de férias em um país estrangeiro e desaparece. Open Subtitles ذهبت صديقتك الحميمه في اجازه في بلد أجنبي واختفت
    Sabes que mais? Estou de férias. Quero uma Piña Colada, por favor. Open Subtitles اتعلم ماذا انها اجازه اعطنى عصير البكولادا ارجوك
    Deus, a Leslie e eu gostaríamos imenso de ir de férias convosco. Open Subtitles يا الاهي , انا وليزلي سنحب الذهاب في اجازه معكم
    Joel, estive a pensar, talvez pudéssemos ir de férias, apenas nós os dois. Open Subtitles جويل لقد كنت افكر, ربما يجدر بنا الذهاب في اجازه نحن الاثنان فقط
    Pela primeira vez, senti-me como uma miúda normal, com os pais normais, numas férias normais de família. Open Subtitles للمره الاولى شعرت بانني طفله عاديه مع والديها الطبيعيين في اجازه عائليه طبيعيه
    Que vai acontecer quando acabarem as férias falsas e acordares e perceberes que isso é real? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هذه اجازه مزيفه وانت استيقضت وادركت ان هذا حقيقي
    Iremos para umas longas férias tropicais mais cedo do que pensas. Open Subtitles سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين
    Hoje à noite, não, querida. Estou de férias. Open Subtitles ليس الليله عزيزتي انا في اجازه
    Porque não lhe telefonas a dizer que vais tirar a tarde de folga? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بمديرك وتخبريه بأنك لن تذهبي؟ وسوف تكونين في اجازه لباقي اليوم
    Depois decidi dar-lhes folga do meu ser maravilhoso e deixá-los falar russo durante algum tempo. Open Subtitles بعدها قررت ان اعطيهم اجازه من الاعجاب بى تركتهم يتحدثون بالروسيه لبرهه
    E se eu fosse simpático e te deixasse tirar o resto do dia de folga? Open Subtitles انا رجل مسالم وسوف اعطيك بقية اليوم اجازه
    Nunca chegaste ao ponto de precisares de uma pausa? Open Subtitles لقد وصلت الى النقطه التى تحتاج فيها الى اجازه ؟ نعم !
    Ter a sua vida, e um fim-de-semana livre? Open Subtitles انا اعنى ان تعيشى حياتك الخاصه واحصلى على اجازه جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus