- Era. As minhas ordens são para evacuar Khartum e restabelecer a ordem. | Open Subtitles | تعليماتى هى اجلاء الخرطوم و ترك البعض وراء النظام ، كيف ؟ |
Talvez seja a altura de considerar evacuar o pessoal pelo Stargate. | Open Subtitles | ربما هذا وقت الفكير فى عمل اجلاء جماعى خلال بوابه النجوم |
Não há nenhum lugar para onde poderíamos evacuar a uma distância segura. - O escudo. | Open Subtitles | لا يوجد مكان يمكننا اجلاء بالسرعة الكافية لمسافة آمنة |
Eu li as últimas informações antes de perder o sinal, estavam a dizer que era um centro de evacuação. | Open Subtitles | آخر خبر استطعت ان اقرأه قبل اختفاء الاشارة كانوا يقولون هناك مركز اجلاء ، لذلك علينا الذهاب الى هناك |
Temos que... Não vai haver evacuação. | Open Subtitles | سيدى ، لن يكون هناك أى اجلاء |
Em 28 de Dezembro de 1944, o III Exército do General Patton rompeu as defesas alemãs, permitindo a chegada de abastecimentos e a evacuação dos feridos. 'A Batalha das Ardenas', tal como foi contada hoje, | Open Subtitles | في 26 ديسمبر 1944 اخترق جيش جنرال "باتون" الثالث الدفاعات الألمانية مما سمح بوصول الامدادات و اجلاء الجرحي قصة معركة "بولج" الان يقصد بها قيام "باتون" |
evacuar 1 milhão de pessoas neste momento? | Open Subtitles | كيف يمكننا اجلاء مليون من الناس الآن؟ |
As Nações Unidas ainda não se pronunciaram sobre o assunto mas as forças dos Estados Unidos já começaram a evacuar a sua embaixada. | Open Subtitles | ولا يبدو ان هناك ردة فعل للامم المتحدة على هذا الانقلاب ...لكنّ قوّات الولايات المتّحدة قد بدأت . بالفعل في اجلاء سفارتها |
Quantos dias levará a evacuar os estudantes? | Open Subtitles | كم يوما سيستغرف اجلاء الطلاب؟ |
O Detective Walker vai organizar uma evacuação assim que as aulas terminem. | Open Subtitles | المحقق (ووكر) سينظم عملية اجلاء حالما ينتهي اليوم الدراسي |