*Reúne os amigos que tenhas* *sabes que não são para nada* | Open Subtitles | ♪ اجمع أصدقائك ♪ ♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪ |
- Sim. Por isso, Reúna o grupo de buscas e deixe-me falar com eles. | Open Subtitles | لذا اجمع فريق البحث و دعني أعمل شقاً بينهم |
Olha, estou a recolher dinheiro para o festival Afro-Americano e pensei... | Open Subtitles | اسمع انا اجمع مبلغ لمدرستنا .. للمهرجانوالفكرالأفريقيالأمريكي. |
Muito bem. O plano é o seguinte. Zoidberg, Junta os pedaços. | Open Subtitles | حسناً, إليكم الخطة, اجمع القطع يا زويدبيرغ باقي الأشخاص ليستريحوا |
Ou isso ou Pega no teu saco e sai desta casa sem um xelim! Faço-me entender, senhor? | Open Subtitles | و إلا اجمع حقائبك و اخرج من هذا المكان دون أن تأخذ قرشاً واحداً، |
Recolhe qualquer informação com um nome de código, operações, e tudo o que envolva o Ministério dos Negócios Estrangeiros, e algo chamado Projecto 2501 . | Open Subtitles | اجمع اي بيانات تخص عملية الاسم الرمزي او اي شيئ يتضمن شؤون الوزاره الخارجيه عن مشروع يسمى 2501 |
Embora fosse divertido ver-te a lutar pela tua vida, sem falar na fortuna que podia ganhar com o vídeo tenho um jantar. | Open Subtitles | بالرغم من انه سوف يكون مسلي بمشاهدتك وانت تقاتل لحياتك مع الذكر انني استطيع ان اجمع ثروه من الفيديو لديى موعد عشاء |
Eu arranjo o dinheiro. Vamos juntar o grupo. | Open Subtitles | أنا سأحضر المال أنت اجمع الفريق معاً فحسب |
Reúne os homens às 20:30h. Eu próprio irei informá-los disso. | Open Subtitles | اجمع الجنود في الثامنة والنصف سوف اتحدث اليهم شخصياً |
Recua até à costa, Reúne um exército maior. | Open Subtitles | اجمع قواتك وعد الى الساحل,واجمع جيشاً أكبر |
Reúne os outros e vão ter comigo à Sala do Conselho. | Open Subtitles | اجمع الآخرون واجتمعوا بيّ في غرفة الحرب. |
Reúna os representantes. Quero apelar-lhes pessoalmente para que vão até ao fim. | Open Subtitles | اجمع المفوضين فأريد مناشدتهم بنفسي للاستمرار على الهدف |
Entretanto, Capitão, Reúna as tropas Mon Cala, e preparem-se para um ataque Quarren. | Open Subtitles | فى الوقت الحالي , ايها القائد اجمع قوات المون كالا واستعد |
Preciso de partir. Preciso de... Tenho de recolher informações. | Open Subtitles | علي الذهاب ، يجب على ان اجمع المعلومات |
Estou só a tentar recolher informações para que as pessoas do presente possam seguir o rasto do vírus. | Open Subtitles | انا بكل بساطة اريد ان اجمع المعلومات لهؤلاء الناس في السجن تتبع طريق نمو الفيروس |
Junta os teus documentos e eu ponho os rapazes a "fabricar" um ID. | Open Subtitles | اجمع أوراقك سآمر رجالي بعمل جميع وثائقك الشخصية |
Quem se enganou, foste tu. Pega nas tuas coisas e vai-te embora. | Open Subtitles | بل أنت أخطأت المنزل , اجمع حاجاتك و أخرج |
Não deixes que a minha alma seja má, vem do céu, Recolhe o sangue que foi derramado e coloca-a nas tuas mãos. | Open Subtitles | تدع روحي السيئة ، تعود من السماء اجمع الدم الذي سال وضعه في يديك |
Só estou a tentar ganhar dinheiro suficiente para sair disto. | Open Subtitles | انا احاول ان اجمع مالان كافيا لكي استطيع الابتعاد عنه. |
Ele disse-me para destruir as tropas rebeldes, para voltar à Pérsia, e juntar um novo exército. | Open Subtitles | -و اخبرنى انه على تدمير القوات الاجنيبة -عد الى فارس و اجمع جيشا جديدا |
Arruma as tuas coisas e esvazia o teu cacifo. Estás fora da equipa. | Open Subtitles | اجمع متعلقاتك وأفرغ خزانتك فأنت خارج الفريق |
Estava a reunir factos. | Open Subtitles | - قبل استشارتها اولا؟ - كنت اجمع الحقائق |
Treinador, é hora de ponta. Nunca vais conseguir atravessar a cidade. Vou buscar as minhas coisas. | Open Subtitles | انه ساعه الازدحام ، انت لن تنجح فى الوصول فى الموعد ، دعنى اجمع اشيائى |
"Colham botões de rosa", sabes o que significa? | Open Subtitles | "اجمع براعم أزهارك" هل تعرف ما معنى هذا؟ |
Isto acontece a cada segundo de cada dia, no mundo inteiro. | Open Subtitles | هذا يحدث كل ثانيه في كل يوم في العالم اجمع |
Não estou aqui. Estou na selva a apanhar mangas. | Open Subtitles | أنا لست هنا،أمشى خلال الغابة وأنا اجمع المناجو |
Pegue nas suas coisas... e abandone a escola o mais depressa possível. | Open Subtitles | من فضلك اجمع أغراضك... و غادر مبنى الكلّية. بأسرع وقت ممكن |