Fiz de tudo para manter isto entre estas paredes, em minha casa. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدا ان احافظ على هذا الأمر بين جدران منزلنا |
Tenho que fazer a minha parte para manter a relação especial. | Open Subtitles | علي ان افعل ما بوسعي كي احافظ على العلاقة الخاصة |
Quero ter a certeza de manter as tradições de um padrinho. | Open Subtitles | اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل |
Não sou político, mas, talvez eu possa ajudar a criar algo que possa nos manter juntos e inteiros. | Open Subtitles | لستُ سياسياً , لكن , لربما بأمكاني المساعدة بوضع الأمور معاً لكي احافظ على بقاء المجموعة |
Quero salvar a minha relação. Não nos podemos voltar a ver. | Open Subtitles | اريد ان احافظ على علاقتي بلوتي لن نستطيع الاستمرار فيما بيننا |
Como posso manter a disciplina se mantenho as tropas em alerta... | Open Subtitles | كيف يمكن أن احافظ على الإنضباط إذا أبقيت قواتي في وضع الإستعداد؟ |
E eu vou manter o estatuto de amadora para servir às mesas, nas Olimpíadas. | Open Subtitles | وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد |
Mostraste-me a dor, mas também me mostraste... como me manter inteiro. | Open Subtitles | لقد عذبتني و علمتيني ايضا كيف احافظ على نفسي |
Preciso de continuar a andar, manter a minha liberdade. | Open Subtitles | يجب ان احافظ على تقدمي. يجب ان احافط على حريتي. |
Sinto muito. Não consigo manter mais nenhuma gota dentro. | Open Subtitles | اننا اسف لا اسطيع ان احافظ على اى مشكله سوف تقع |
Repara, se te provei alguma coisa até agora, é que consigo manter a minha palavra. | Open Subtitles | أذا أثبت أي شيء الآن بأننى احافظ على كلمتى |
Mal tenho peças suficientes para manter os que tenho a funcionar. | Open Subtitles | انا بالتاكيد احتاج الى قطع كافيه لكى احافظ على ما سأعل عليه الان |
Tenho de manter o discernimento. | Open Subtitles | العذراء علي ان احافظ على سرعة البديهه لدي |
Tenho tentado manter isto confinado às suas pernas. | Open Subtitles | كنت احاول ان احافظ على الانتشار في الساق فقط |
Eu estou apenas a tentar manter a tartaruga enquadrada. | Open Subtitles | أنا أحاول جاداً أن احافظ على بقاء السلحفاة في الصورة |
Encontrei-me com o cliente e mudei o modo como geríamos a sua conta diariamente, de modo a manter o negócio. | Open Subtitles | كنت قادرة على مقابلة الزبون وتغيير طريقة معالجة حسابه من ليوم ليوم لكي احافظ على الاعمال |
Era o único modo de poder manter minha promessa à Colette. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيده حتى احافظ على وعدي لكوليت |
Posso aprender com ele ou manter a distância? | Open Subtitles | هل اتعلم منه ام انني احافظ على بعد المسافة بيننا؟ |
Tentei manter sigilo, já que ela trabalhava para mim. | Open Subtitles | حاولت ان احافظ على سرية الامر واقول انها تعمل عندي |
Deus! Quero conseguir salvar o meu casamento. | Open Subtitles | يا الله ، أرغب بان احافظ على زواجي |
Só estou a tentar salvar o que começámos. | Open Subtitles | انا احاول احافظ على الي بديناه |